María del Monte - Cántame - translation of the lyrics into German

Cántame - María del Montetranslation in German




Cántame
Sing mir vor
Yo iba de peregrina y me cogiste de la mano
Ich war als Pilgerin unterwegs und du nahmst meine Hand
Me cogiste de la mano
Du nahmst meine Hand
Yo iba de peregrina y me cogiste de la mano
Ich war als Pilgerin unterwegs und du nahmst meine Hand
Me preguntaste el nombre, me subiste a caballo
Du fragtest nach meinem Namen, hobst mich aufs Pferd
Me subiste a caballo
Du hast mich auf das Pferd gehoben
Fuimos contando las flores que salen nuevas en mayo
Wir zählten die Blumen, die im Mai neu erblühen
Y me di cuenta enseguida que estabas enamorao
Und ich merkte sofort, dass du verliebt warst
Cántame, me dijiste, cántame
Sing mir vor, sagtest du, sing mir vor
Cántame por el camino
Sing mir vor auf dem Weg
Y, agarra' a tu cintura, te canté
Und, an deine Taille geschmiegt, sang ich dir vor
A la sombra de los pinos
Im Schatten der Pinien
Mirando estaba pa'el cielo en la mitad de la raya
Ich schaute zum Himmel in der Mitte des Weges
En la mitad de la raya
In der Mitte des Weges
Mirando estaba pa'el cielo en la mitad de la raya
Ich schaute zum Himmel in der Mitte des Weges
Me acariciaste el pelo, me besaste en la cara
Du streicheltest mein Haar, küsstest mein Gesicht
Me besaste en la cara
Du hast mein Gesicht geküsst
Sonroja' miré pa'l suelo para no mediar palabra
Errötend schaute ich zu Boden, um kein Wort zu sagen
Y soltaste un "te quiero" que se me clavó en el alma
Und du sagtest ein "Ich liebe dich", das sich in meine Seele grub
Cántame, me dijiste, cántame
Sing mir vor, sagtest du, sing mir vor
Cántame por el camino
Sing mir vor auf dem Weg
Y, agarra' a tu cintura, te canté
Und, an deine Taille geschmiegt, sang ich dir vor
A la sombra de los pinos
Im Schatten der Pinien
Cuando la noche caía y el frío más se calaba
Als die Nacht hereinbrach und die Kälte stärker wurde
Y el frío más se calaba
Und die Kälte stärker wurde
Cuando la noche caía y el frío más se calaba
Als die Nacht hereinbrach und die Kälte stärker wurde
Tu sonrisa busqué en la sombra pa' recrearme en tu cara
Suchte ich dein Lächeln im Schatten, um mich an deinem Gesicht zu erfreuen
Pa' recrearme en tu cara
Um mich an deinem Gesicht zu erfreuen
cogiste la guitarra, yo canté por sevillanas
Du nahmst die Gitarre, ich sang Sevillanas
Y bailaron las estrellas que del cielo nos miraban
Und die Sterne tanzten, die uns vom Himmel aus ansahen
Cántame, me dijiste, cántame
Sing mir vor, sagtest du, sing mir vor
Cántame por el camino
Sing mir vor auf dem Weg
Y, agarra' a tu cintura, te canté
Und, an deine Taille geschmiegt, sang ich dir vor
A la sombra de los pinos
Im Schatten der Pinien
Me despertaste temprano, aún quedaban estrellas
Du wecktest mich früh, es waren noch Sterne zu sehen
Aún quedaban estrellas
Es waren noch Sterne zu sehen
Me despertaste temprano, aún quedaban estrellas
Du wecktest mich früh, es waren noch Sterne zu sehen
Los dos rompimos llorando cuando saltaron la reja
Wir beide brachen in Tränen aus, als sie über den Zaun sprangen
Cuando saltaron la reja
Als sie über den Zaun sprangen
Es mi Virgen del Rocío la que a la puerta se asoma
Es ist meine Jungfrau von Rocío, die sich an der Tür zeigt
¡Viva la Madre de Dios! ¡Viva esa blanca paloma!
Es lebe die Mutter Gottes! Es lebe diese weiße Taube!
Cántame, me dijiste, cántame
Sing mir vor, sagtest du, sing mir vor
Cántame por el camino
Sing mir vor auf dem Weg
Y, agarra' a tu cintura, te canté
Und, an deine Taille geschmiegt, sang ich dir vor
A la sombra de los pinos
Im Schatten der Pinien





Writer(s): Rafael Gonzalez Serna Bono

María del Monte - Disco Verbena
Album
Disco Verbena
date of release
26-08-2013



Attention! Feel free to leave feedback.