MAS feat. La Fouine - Rappelle-toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MAS feat. La Fouine - Rappelle-toi




Rappelle-toi
Вспомни
Yeah, Quoi d'neuf Fouiny Baby, M.A.S 78
Да, что нового, малышка Фуини, M.A.S 78
(La Fouine)
(La Fouine)
Rappelle toi qu'on étais souvent en bas
Вспомни, как часто мы были внизу,
Traités par les gens d'en haut comme d' la merde (comme de la merde),
Как нас, словно грязь, унижали те, кто наверху (словно грязь),
Rappelle toi qu'on aurait pu s'tirer dessus qu'on
Вспомни, как мы могли перестрелять друг друга,
Aurait pu s'entretuer pour d'la merde (Fouiny Babe),
Могли убить друг друга из-за ерунды (малышка Фуини),
Rappelle toi qu'on a trop tourner ensemble
Вспомни, как много мы прошли вместе,
Et qu'on a trop partagés nos galères (nos galères frèro),
И как много мы делили своих невзгод (наших невзгод, брат),
Rappelle toi qu'on nous regardent haut
Вспомни, что на нас смотрят сверху,
Et qu'ici bas tout s'paye
И что здесь, внизу, за всё приходится платить.
1er (M.A.S)
1-й куплет (M.A.S)
Rappelle toi de mon vecu, du peu de mon...?,
Вспомни мою жизнь, мои скромные...?
Immatriculé et l'écrou comme c'est dur
Зарегистрированный и заключенный, как это тяжело.
Rappelle toi du sourire de ta mère
Вспомни улыбку твоей матери,
Quand elle t'achetait du nike air,
Когда она покупала тебе Nike Air,
Du sourire de ton père quand il venait gifler ta mère
Улыбку твоего отца, когда он бил твою мать.
Si J'cris victoire (cris victoire) mais rappelle toi
Если я кричу "победа" (кричу "победа"), то вспомни,
D'avoir vu ton pote etaler dans le sang dans la baignoire,
Как видел своего друга, истекающего кровью в ванной,
Te demande pas pourquoi je suis si gloque
Не спрашивай, почему я такой мрачный,
Au fond de ma tête c'est le trou noir c'est plus violent qu'un cyclone
В глубине моей души чёрная дыра, это сильнее циклона.
Imagine toi seul dans le noir
Представь себя одну в темноте.
J'ai vu ce noir c'est mon ciel,
Я видел эту тьму, это моё небо,
Rappelle toi qu'une fois mort bah tu seras surement seul
Вспомни, что после смерти ты, вероятно, будешь одна.
J'ais recherché l'essentiel, couvert sous un lin seuil,
Я искал самое важное, укрытый под льняным покровом,
Rappelle toi que sur ta femme quelque frère se rince l'oeil
Вспомни, что некоторые братья засматриваются на твою жену.
Rappelle toi qu'une fois mort bah tu seras surement froid
Вспомни, что после смерти ты, вероятно, будешь холодна.
C'est dommage c'est dans le mal que souvent on s'enferme trop
Жаль, что мы часто слишком сильно замыкаемся в своих бедах.
Souvent je me sens mal
Часто мне плохо,
Alors le diable s'en mêle,
И тогда вмешивается дьявол.
Petit frère prend mes ailes tu peux t'envoler sans moi
Братишка, возьми мои крылья, ты можешь взлететь без меня.
(La Fouine)
(La Fouine)
2ème (M.A.S)
2-й куплет (M.A.S)
Rappelle toi quand tu pleurs le soir
Вспомни, когда ты плачешь по ночам,
Qu'il y a pire ailleurs mais qu'il ne se plaigne pas
Что где-то есть те, кому хуже, но они не жалуются.
Y'a plein de choses dans ce bas monde qui ne se soigne pas
В этом мире много вещей, которые не лечатся.
Rappelle toi que dans le feu même les flammes ne se plaise pas,
Вспомни, что даже в огне пламени не находят покоя.
Mais rappelle toooooooiiiiii!!!!!!!!
Но вспомни-и-и-и!!!!!!!!
Que j'ecris à la demande c'est pas
Что я пишу по просьбе, это не значит,
Demain qu'on te donnera un coup de main
Что завтра тебе кто-то поможет.
Rappelle toi qu'on te descends si jamais tu balances un de tes frères
Вспомни, что тебя убьют, если ты сдашь кого-то из своих братьев.
C'est quand même très navrant.
Это всё же очень печально.
Rappelle toi des anciens ceux qu'on marqués le passé
Вспомни стариков, тех, кто оставил след в прошлом.
C'est dans le sang que la souffrance est remarquer
Страдания заметны в крови.
Rappelle toi que la vie c'est pas du ping pong,
Вспомни, что жизнь это не пинг-понг,
T'attends trop les reponses l'ange de la mort fais ding dong
Ты слишком долго ждешь ответов, ангел смерти звонит в дверь.
On oublie pas d'ou l'on viens mais on ne sais pas ou l'on va
Мы не забываем, откуда мы пришли, но не знаем, куда идем.
On n'essaie de trouver le droit chemin c'est ça le combat
Мы пытаемся найти правильный путь, в этом и заключается борьба.
La colombe c'est le symbole de la paix frolonbe
Голубь символ мира, дорогая,
Mais le monde l'a déja rayer de nos rêves frolonbe
Но мир уже вычеркнул его из наших мечтаний, дорогая.
(Refrain),
(Припев)
(La Fouine)
(La Fouine)





Writer(s): Mouhid Laouni, Bidois Malik, Berrebi Olivier


Attention! Feel free to leave feedback.