MAS feat. La Fouine - Rappelle-toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MAS feat. La Fouine - Rappelle-toi




Yeah, Quoi d'neuf Fouiny Baby, M.A.S 78
Да, как дела, Fouiny Baby, M. A. S 78
(La Fouine)
(куница)
Rappelle toi qu'on étais souvent en bas
Вспомни, мы часто были внизу.
Traités par les gens d'en haut comme d' la merde (comme de la merde),
Обращались люди сверху как с дерьмом (как с дерьмом),
Rappelle toi qu'on aurait pu s'tirer dessus qu'on
Помни, что мы могли застрелиться, что мы
Aurait pu s'entretuer pour d'la merde (Fouiny Babe),
Мог бы убить друг друга за дерьмо (Fouiny Babe),
Rappelle toi qu'on a trop tourner ensemble
Помни, что мы слишком много крутились вместе.
Et qu'on a trop partagés nos galères (nos galères frèro),
И что мы слишком разделили наши галеры (наши братские галеры),
Rappelle toi qu'on nous regardent haut
Помни, что на нас сверху смотрят.
Et qu'ici bas tout s'paye
И пусть здесь все окупится
1er (M.A.S)
1-й (М.)
Rappelle toi de mon vecu, du peu de mon...?,
Вспомни о моем вечере, о моем...?,
Immatriculé et l'écrou comme c'est dur
И гайка, как это трудно
Rappelle toi du sourire de ta mère
Вспомни улыбку матери
Quand elle t'achetait du nike air,
Когда она покупала тебе nike air,
Du sourire de ton père quand il venait gifler ta mère
От улыбки твоего отца, когда он шлепал твою мать.
Si J'cris victoire (cris victoire) mais rappelle toi
Если я кричу победу (крики победы), но помни
D'avoir vu ton pote etaler dans le sang dans la baignoire,
За то, что ты видел, как твой приятель обливается кровью в ванной.,
Te demande pas pourquoi je suis si gloque
Не спрашивай, почему я такой Глеб.
Au fond de ma tête c'est le trou noir c'est plus violent qu'un cyclone
В глубине моей головы черная дыра. она сильнее циклона.
Imagine toi seul dans le noir
Представь себя одиноким в темноте
J'ai vu ce noir c'est mon ciel,
Я видел это черное небо.,
Rappelle toi qu'une fois mort bah tu seras surement seul
Ты должен помнить, что когда ты умрешь, ты, вероятно, останешься один.
J'ais recherché l'essentiel, couvert sous un lin seuil,
Я искал главное, укрытый под льняным порогом,
Rappelle toi que sur ta femme quelque frère se rince l'oeil
Помни, что на твоей жене какой-то брат промывает глаз
Rappelle toi qu'une fois mort bah tu seras surement froid
Помните, как только вы умрете, вы, вероятно, будете холодны
C'est dommage c'est dans le mal que souvent on s'enferme trop
Это позор, это зло, которое часто запирается слишком
Souvent je me sens mal
Часто я чувствую себя плохо
Alors le diable s'en mêle,
Тогда дьявол вмешивается,
Petit frère prend mes ailes tu peux t'envoler sans moi
Маленький брат возьми мои крылья ты можешь улететь без меня
(La Fouine)
(куница)
2ème (M.A.S)
2-й (М.)
Rappelle toi quand tu pleurs le soir
Вспомни, когда ты плачешь по вечерам
Qu'il y a pire ailleurs mais qu'il ne se plaigne pas
Что в другом месте хуже, но он не жалуется
Y'a plein de choses dans ce bas monde qui ne se soigne pas
В этом нижнем мире есть много вещей, которые не лечат себя
Rappelle toi que dans le feu même les flammes ne se plaise pas,
Помни, что в огне даже пламя не радует,
Mais rappelle toooooooiiiiii!!!!!!!!
Но вспомни тооооооиииии!!!!!!!!
Que j'ecris à la demande c'est pas
Что я пишу по требованию, это не
Demain qu'on te donnera un coup de main
Завтра мы тебе поможем.
Rappelle toi qu'on te descends si jamais tu balances un de tes frères
Помни, что мы тебя пристрелим, если ты когда-нибудь отмахнешься от кого-нибудь из своих братьев.
C'est quand même très navrant.
Все-таки очень жаль.
Rappelle toi des anciens ceux qu'on marqués le passé
Вспомни прежних тех, кого мы отметили прошлым
C'est dans le sang que la souffrance est remarquer
Это в крови страдание замечено
Rappelle toi que la vie c'est pas du ping pong,
Помни, что жизнь-это не пинг-понг.,
T'attends trop les reponses l'ange de la mort fais ding dong
Ты ждешь слишком много ответов ангел смерти делай дин дон
On oublie pas d'ou l'on viens mais on ne sais pas ou l'on va
Мы не забываем, откуда мы пришли, но мы не знаем, куда мы идем
On n'essaie de trouver le droit chemin c'est ça le combat
Мы не пытаемся найти правильный путь.
La colombe c'est le symbole de la paix frolonbe
Голубь-символ мира фролонбе
Mais le monde l'a déja rayer de nos rêves frolonbe
Но мир уже вычеркнул его из наших мечтаний фролонбе
(Refrain),
(Припев),
(La Fouine)
(куница)





Writer(s): Mouhid Laouni, Bidois Malik, Berrebi Olivier


Attention! Feel free to leave feedback.