Mas que hip hop - Siento - translation of the lyrics into German

Siento - Mas que hip hoptranslation in German




Siento
Ich fühle
Tantas cosas que decirte que no se como empezar
So viele Dinge, die ich dir sagen möchte, dass ich nicht weiß, wie ich anfangen soll
Que te quiero, que te odio, que sin ti no puedo estar
Dass ich dich liebe, dass ich dich hasse, dass ich ohne dich nicht sein kann
Pero contigo tampoco esto tenia que acabar
Aber mit dir auch nicht, das musste enden
Aunque no lo que siento, nunca te dejaré de amar.
Obwohl ich nicht das fühle, werde ich dich immer lieben.
Tenia miedo de dejar de besarte y perderte
Ich hatte Angst, dich nicht mehr zu küssen und dich zu verlieren
No se si algún día tendré fuerzas de volver a verte
Ich weiß nicht, ob ich jemals die Kraft haben werde, dich wiederzusehen
Sueño cada noche con volver a acariciarte
Ich träume jede Nacht davon, dich wieder zu streicheln
Te juro que nunca en la vida yo podré olvidarte
Ich schwöre dir, dass ich dich niemals im Leben vergessen kann
Te conocí, me enamoré, puse mi vida en mano
Ich lernte dich kennen, verliebte mich, legte mein Leben in deine Hand
Te quise aceleré y nunca pise los frenos
Ich liebte dich, gab Gas und trat nie auf die Bremse
Debí dejarlo todo hace ya tiempo o... quizá no
Ich hätte schon vor langer Zeit alles aufgeben sollen oder... vielleicht auch nicht
Lo único que sé, es que siempre te echaré de menos.
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich dich immer vermissen werde.
Dile a él que te proteja, dile que te cuide
Sag ihm, dass er dich beschützen soll, sag ihm, dass er auf dich aufpassen soll
Cuídale a él, dale todo lo que te pida
Pass du auf ihn auf, gib ihm alles, was er verlangt
Guárdame en tu corazón y que no se te olvide
Bewahre mich in deinem Herzen und vergiss nicht
Que he muerto al perderte porque... tu eras mi vida.
Dass ich gestorben bin, als ich dich verlor, denn... du warst mein Leben.
Siento no entender porque siento lo que siento
Ich fühle, dass ich nicht verstehe, warum ich fühle, was ich fühle
Siento entenderlo y no poder decir te quiero
Ich fühle, dass ich es verstehe und dir nicht sagen kann, dass ich dich liebe
Siento tenerte siempre en mi pensamiento
Ich fühle, dass ich dich immer in meinen Gedanken habe
Siento que puedo perderte y solo de pensarlo muero...
Ich fühle, dass ich dich verlieren kann und allein bei dem Gedanken daran sterbe ich...
T, t, te quiero, mi, mi, mi luna
I, i, ich liebe dich, mei, mei, mein Mond
T, t, te quiero, mong, mong, mong a mour.
I, i, ich liebe dich, mong, mong, mong a mour.
Te estoy escribiendo y al mismo tiempo estoy llorando
Ich schreibe dir und weine gleichzeitig
Que pensarte sin tenerte es lo que más me duele
Dass es das ist, was mir am meisten weh tut, an dich zu denken, ohne dich zu haben
No puedo verte ahora pero te estaré esperando
Ich kann dich jetzt nicht sehen, aber ich werde auf dich warten
Mi corazón lucha por ti... pero al estar sin ti, se muere.
Mein Herz kämpft für dich... aber wenn es ohne dich ist, stirbt es.
Se que nuestra situación era muy dificil que nuestra paciencia finalmente se agoto
Ich weiß, dass unsere Situation sehr schwierig war, dass unsere Geduld schließlich erschöpft war
Se que muchas veces me porte como un imbécil
Ich weiß, dass ich mich oft wie ein Idiot benommen habe
Y ahora soy un imbécil con el corazón roto.
Und jetzt bin ich ein Idiot mit einem gebrochenen Herzen.
Tengo puesta en mi habitación tu foto,
Ich habe dein Foto in meinem Zimmer aufgehängt,
Al mirarla puedo incluso derretir el hielo
Wenn ich es ansehe, kann ich sogar das Eis schmelzen
No puedo competir con él; porque él tiene moto
Ich kann nicht mit ihm konkurrieren; denn er hat ein Motorrad
Pero él no puede como yo... ofrecerte el cielo.
Aber er kann nicht wie ich... dir den Himmel bieten.
Se ofender a Dios por robarle una estrella
Ich wage es, Gott zu beleidigen, weil er ihm einen Stern gestohlen hat
Y por tenerla en mi corazón reclusa
Und weil ich ihn in meinem Herzen gefangen halte
Hago bello el rap, porque mi musa es bella
Ich mache Rap schön, weil meine Muse schön ist
Tu eres ella... la estrella para el rap mi musa.
Du bist sie... der Stern für den Rap, meine Muse.
Siento no entender porque siento lo que siento
Ich fühle, dass ich nicht verstehe, warum ich fühle, was ich fühle
Siento entenderlo y no poder decir te quiero
Ich fühle, dass ich es verstehe und dir nicht sagen kann, dass ich dich liebe
Siento tenerte siempre en mi pensamiento
Ich fühle, dass ich dich immer in meinen Gedanken habe
Siento que puedo perderte y solo de pensarlo muero...
Ich fühle, dass ich dich verlieren kann und allein bei dem Gedanken daran sterbe ich...
T, t, te quiero, mi, mi, mi luna
I, i, ich liebe dich, mei, mei, mein Mond
T, t, te quiero, mong, mong, mong a mour.
I, i, ich liebe dich, mong, mong, mong a mour.
Se que de esa doble vida, ya estabas harta
Ich weiß, dass du dieses Doppelleben satt hattest
Harta de mentiras, de excusas y de cuentos
Satt der Lügen, Ausreden und Geschichten
Te dedico esta canción, que ya escribí en la carta
Ich widme dir dieses Lied, das ich bereits in dem Brief geschrieben habe
Aquella carta en la que te mostré mis sentimientos.
Jenem Brief, in dem ich dir meine Gefühle gezeigt habe.
Fui cobarde cara a cara no pude hacerlo
Ich war feige, es dir ins Gesicht zu sagen, ich konnte es nicht
Espero que algún día puedas perdonarme
Ich hoffe, dass du mir eines Tages verzeihen kannst
Me hiciste el hombre más feliz, debes saberlo
Du hast mich zum glücklichsten Mann gemacht, das musst du wissen
No creo que como tu nadie mas pueda amarme
Ich glaube nicht, dass mich jemand anderes so lieben kann wie du
Elevarme al infinito, como tu lo hiciste
Mich ins Unendliche erheben, so wie du es getan hast
Y hacerme soñar despierto con el paraíso
Und mich im Wachzustand vom Paradies träumen lassen
Amor mas grande en este mundo ya no existe
Eine größere Liebe gibt es auf dieser Welt nicht mehr
Desde que Adán a Eva tanto la quiso
Seit Adam Eva so sehr liebte
Querría raptarte y parar el tiempo
Ich würde dich gerne entführen und die Zeit anhalten
Amarte como una mujer nunca amo a un hombre
Dich lieben, wie eine Frau noch nie einen Mann geliebt hat
Que se acabe el mundo... que se pare el tempo
Lass die Welt untergehen... lass die Zeit stillstehen
Si quieres tenerme...
Wenn du mich haben willst...
Solo grita mi nombre...
Schrei einfach meinen Namen...





Writer(s): Juan Gonzalez Moreno, Fernando Munoz Oliver


Attention! Feel free to leave feedback.