Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気まぐれな野良猫のように
悪戯な眼差し
Wie
eine
launische
Streunerkatze,
ein
schelmischer
Blick.
純情だけが取り柄の
何処にでもいるドリーマー
Ein
Träumer,
wie
du
ihn
überall
findest,
dessen
einziger
Vorzug
seine
reine
Seele
ist.
不思議な巡り合わせは
絶妙なスタートライン
Eine
seltsame
Fügung
ist
die
perfekte
Startlinie.
話は後でいいさ
ただ情熱を持っていこう
Reden
können
wir
später,
lass
uns
einfach
die
Leidenschaft
mitnehmen.
胸を焦がし続けているそれぞれの夢を集めて
Sammeln
wir
die
Träume,
die
in
unseren
Herzen
brennen,
絆という名の大きなエンジンを回すんだ
und
lass
uns
den
großen
Motor
namens
„Zusammenhalt“
antreiben.
今すぐに走り出そう
道なき道を進んで
Lass
uns
sofort
loslaufen,
auf
pfadlosen
Wegen
voranschreiten.
互いに背中預ければ
怖いものなんて無いさ
Wenn
wir
uns
gegenseitig
den
Rücken
decken,
gibt
es
nichts
zu
fürchten.
誰かの足が止まったら
誰かが肩を貸すだろう
Wenn
einer
von
uns
stehen
bleibt,
wird
ein
anderer
ihm
helfen.
そ知らぬ顔をしていても
心はひとつさ
my
fellows
Auch
wenn
wir
ahnungslos
tun,
unsere
Herzen
sind
eins,
meine
Gefährten.
落ち込むことなんてないさ
この世じゃ良くあることさ
Es
gibt
keinen
Grund,
deprimiert
zu
sein,
das
passiert
auf
dieser
Welt
oft.
悠長に泣いてなんかいたら
次のチャンスを見逃すぞ
Wenn
du
Zeit
mit
Weinen
vertrödelst,
verpasst
du
die
nächste
Chance.
気がつけば巡る季節
時代というビッグウェーブ
Ehe
man
sich's
versieht,
wechseln
die
Jahreszeiten,
die
große
Welle
namens
„Zeitalter“.
流されることなかれ
まだこの先は長いぞ
Lass
dich
nicht
mitreißen,
der
Weg
vor
uns
ist
noch
lang.
時には苛立ち募ったり傷つけ合ってしまったり
Manchmal
baut
sich
Ärger
auf,
manchmal
verletzen
wir
uns
gegenseitig.
それでも覚悟さえあればエナジーが迸る
Doch
solange
der
Wille
da
ist,
bricht
die
Energie
hervor.
さあ前を向いて行こう
まだ見ぬ道を選んで
Komm,
blicken
wir
nach
vorn
und
gehen,
wählen
wir
den
ungesehenen
Weg.
新しい街に着いたら
朝まで大いに語ろう
Wenn
wir
in
einer
neuen
Stadt
ankommen,
lass
uns
bis
zum
Morgen
ausgiebig
reden.
焼け付くような砂漠も
真っ暗な深海も
Auch
sengende
Wüsten,
auch
pechschwarze
Tiefseen
–
笑いながら越えたら
あの月に旗を立てよう
wenn
wir
sie
lachend
überqueren,
lass
uns
eine
Flagge
auf
jenem
Mond
hissen.
Oh-yeah,
woah-ho-ho,
oh-yeah,
ye-ye-ye-ye-yeah
Oh-yeah,
woah-ho-ho,
oh-yeah,
ye-ye-ye-ye-yeah
遠ざかる影の中
薄れゆく記憶開き
In
den
weichenden
Schatten,
öffne
die
verblassende
Erinnerung.
忘れてた野生の気持ち
呼び覚ませ
Erwecke
die
vergessenen
wilden
Gefühle!
今すぐに走り出そう
道なき道を進んで
Lass
uns
sofort
loslaufen,
auf
pfadlosen
Wegen
voranschreiten.
あの月まで届いたなら
更なる夢が生まれる
Wenn
wir
jenen
Mond
erreichen,
werden
noch
größere
Träume
geboren.
誰かの足が止まったら
誰かが肩を貸すだろう
Wenn
einer
von
uns
stehen
bleibt,
wird
ein
anderer
ihm
helfen.
終わらない旅をしよう
明日も早いぞ
my
fellows
Lass
uns
eine
endlose
Reise
machen,
morgen
geht
es
auch
früh
los,
meine
Gefährten.
Yeah,
da-da-da-ta-ta-ta-ta-da-ta-ta-ta,
ye-ye-ye-ye-yeah
Yeah,
da-da-da-ta-ta-ta-ta-da-ta-ta-ta,
ye-ye-ye-ye-yeah
Ye-ye-ye-yeah,
hou-yeah
Ye-ye-ye-yeah,
hou-yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate, 芳賀 敬太, kate, 芳賀 敬太
Attention! Feel free to leave feedback.