Masaaki Endoh - Vital - translation of the lyrics into German

Vital - Masaaki Endohtranslation in German




Vital
Vital
鍵をかけた 虚構と
Die verschlossene Fiktion und
捨てられた 未来が
die verworfene Zukunft
手を伸ばして 触れた『今日』
streckten die Hände aus und berührten das 'Heute'.
静脈を冷やした 鼓動を
Den Herzschlag, der die Venen kühlte,
静寂に 響かせていく
lasse ich in der Stille widerhallen,
焦燥感を かき消す様に
als ob ich die Ungeduld auslöschen wollte.
この手を伝う 一本の孤独は
Diese einzelne Linie der Einsamkeit, die durch meine Hand fließt,
人の色が 褪せたままで
bleibt verblasst von menschlicher Farbe.
下らない 言葉と
Wertlose Worte und
正体不明の 運命が
ein Schicksal unbekannter Herkunft
冷えたナイフに 理由をつけていく
geben dem kalten Messer einen Grund.
真っ白に透けた 羽根を閉じたまま
Mit durchscheinend weißen Flügeln, geschlossen gehalten,
翳した手から 滲む血が零れる
sickert Blut aus der erhobenen Hand und tropft herab.
真っ青に揺れた 瞳に映ったのは
Was sich in den tiefblauen, schwankenden Augen spiegelte,
酷く静かな 鼓動
war ein schrecklich ruhiger Herzschlag.
転げ落ちて往く
Ich stürze hinab,
この意味の ゴールまで
bis zum Ziel dieser Bedeutung.
耳を打った 嗚咽と
Das Schluchzen, das meine Ohren traf, und
決められた 未来を
die vorbestimmte Zukunft,
踏み潰して 染まる『今日』
zertrete ich und färbe das 'Heute'.
何万と積もった 懸念を
Die zehntausenden angehäuften Bedenken
線状に 切り裂いていく
zerreiße ich linienförmig,
正しさを 叫ぶ様に
als ob ich Gerechtigkeit schreien würde.
この手を濡らす 結滞な緋の色
Diese stagnierende scharlachrote Farbe, die meine Hand benetzt,
人の熱を 帯びたままで
trägt noch immer menschliche Wärme.
拭えない 痛みが
Der unauslöschliche Schmerz,
正体不明の 後悔が
das Bedauern unbekannter Herkunft,
ちゃちなルールを 壊し始めていく
beginnen, die billigen Regeln zu brechen.
真っ向から触れた 傷は裂けたまま
Die direkt berührte Wunde bleibt aufgerissen,
霞んだ目には 虚しさが微笑む
in den getrübten Augen lächelt die Leere.
真っ青な憧憬が 照らし出したのは
Was die tiefblaue Sehnsucht erhellte,
酷く静かな鼓動
war ein schrecklich ruhiger Herzschlag.
導かれて往く
Ich werde geführt,
この意味のゴールで
am Ziel dieser Bedeutung,
微かに揺れる 約束へ
hin zu dem leise schwankenden Versprechen.
穢れた この手を
Diese besudelten Hände,
逡巡な この心を
dieses zögerliche Herz,
純粋な 祈りを
Ein reines Gebet,
単純な 言葉のまま
in einfachen Worten,
誓う 誰が赦さなくとも
schwöre ich, auch wenn niemand verzeiht.
真っ白に透けた 約束の意味が
Die Bedeutung des durchscheinend weißen Versprechens,
翳した手から 頼りなく輝く
leuchtet unsicher aus der erhobenen Hand.
ぽっかりと空いた 胸を満たしたのは
Was die klaffende Leere in meiner Brust füllte,
酷く 些細なこと
war etwas schrecklich Banales.
真っ白に透けた 羽根を閉じたまま
Mit durchscheinend weißen Flügeln, geschlossen gehalten,
翳した手から 滲む血が零れる
sickert Blut aus der erhobenen Hand und tropft herab.
真っ青に揺れた 瞳に映ったのは
Was sich in den tiefblauen, schwankenden Augen spiegelte,
強く確かな 鼓動
war ein starker, fester Herzschlag.
転げ落ちて往こう
Lass uns hinabstürzen,
この意味の ゴールまで
bis zum Ziel dieser Bedeutung.





Writer(s): じん, シン


Attention! Feel free to leave feedback.