Lyrics and translation Masaharu Fukuyama - Cherry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出逢いはそう
必然的
Наша
встреча
была
неизбежна,
もっと言えば
運命的
Более
того,
судьбоносна.
気になってたよ
魅惑のボディ
Меня
манил
твой
обворожительный
силуэт,
真っ赤に熟れた
小悪魔Cherry
Спелая,
алая,
словно
вишенка,
дьяволица.
近づくこと
あえて避けてた
Я
намеренно
избегал
близости,
触れてしまえば
ハマり過ぎそうで
Боясь,
что
прикосновение
станет
зависимостью.
恋に落ちるのが
恐かったんだよ
Я
боялся
влюбиться
по
уши,
でも止められは
しなかった
Но
не
смог
устоять
перед
твоей
красотой.
美しすぎる曲線美を
Твои
прекрасные,
изящные
изгибы.
きっと二度とは
Уверен,
что
больше
никогда
離れられない
甘いCherry
Не
расстанусь
с
тобой,
моя
сладкая
вишенка.
フロントなら
ウーマン・トーン
Спереди
ты
– воплощение
женственности,
リアになれば
クール・ビューティ
Сзади
– холодная
красавица.
悩ましいのさ
センターポジション
Мучает
меня
центральная
позиция.
天は二物を与えたもうた
Небеса
наградили
тебя
двойным
даром.
愛撫させてよ
Позволь
мне
ласкать
フィンガーボード
走る指先
Гриф,
мои
пальцы
бегут
по
нему.
ひとつになろう
Давай
сольемся
воедино,
チューブに火をつけて
Зажгу
огонь
в
лампе.
Twin
Reverbも
И
Twin
Reverb
–
キミに首ったけ
Я
без
ума
от
тебя.
インスピレーションを与えてくれる
Ты
– мой
источник
вдохновения,
それが『身体の相性』ってやつ
Вот
что
значит
«совместимость
тел».
官能的なそのクビレを
Твои
чувственные
изгибы.
きっと二度とは
Уверен,
что
больше
никогда
離れられないCherry
Не
расстанусь
с
тобой,
моя
вишенка.
愛撫させてよ
Позволь
мне
ласкать
フィンガーボード
走る指先
Гриф,
мои
пальцы
бегут
по
нему.
ひとつになろう
Давай
сольемся
воедино,
朝も昼も夜も
抱いてやる
Буду
любить
тебя
утром,
днем
и
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治
Album
Human
date of release
09-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.