Lyrics and translation Masaharu Fukuyama - Beautiful Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Day
Прекрасный день
空へと続く
Turnpikeを登り
Взбираясь
по
Turnpike,
уходящему
в
небо,
海へと誘う
Skylineはご機嫌
Skyline,
манящий
к
морю,
в
отличном
настроении.
君が知らずに失くしかけていたもの
То,
что
ты,
сама
не
зная,
чуть
не
потеряла,
それを取り戻そうぜ
Давай
вернем
это.
波の音が聞こえる
Слышен
шум
волн,
東京が遠ざかる
Токио
остается
позади.
Wow,
Beautiful
day
Вау,
прекрасный
день,
Wow,
What
a
Beautiful
day!
Вау,
какой
прекрасный
день!
白いビーチと日焼けしたガードレール
Белый
пляж
и
выгоревшие
на
солнце
ограждения,
南へ走れ135号線
На
юг,
по
135-й
трассе.
君が忙しくって
То,
от
чего
ты,
занятая,
あきらめかけていたこと
Была
готова
отказаться,
それを掴まえようぜ
Давай
это
поймаем.
嘘は止めにしようぜ
Давай
покончим
с
ложью.
Wow,
Beautiful
day
Вау,
прекрасный
день,
Wow,
What
a
Beautiful
day!
Вау,
какой
прекрасный
день!
Wow,
Beautiful
day
Вау,
прекрасный
день,
Wow,
What
a
Beautiful
day!
Вау,
какой
прекрасный
день!
Oh,
What
a
Beautiful
day!
О,
какой
прекрасный
день!
君が大人になって守り続けたこと
То,
что
ты,
став
взрослой,
так
старательно
оберегала,
それを忘れようぜ
Давай
это
забудем.
たとえ束の間でも本当の自由だぜ
Пусть
даже
на
мгновение,
но
это
настоящая
свобода.
Wow,
Beautiful
day
Вау,
прекрасный
день,
Wow,
What
a
Beautiful
day!
Вау,
какой
прекрасный
день!
Wow,
Beautiful
day
Вау,
прекрасный
день,
Wow,
What
a
Beautiful
day!
Вау,
какой
прекрасный
день!
Oh,
What
a
Beautiful
day!
О,
какой
прекрасный
день!
Beautiful
day,
yeah
Прекрасный
день,
да.
空は青くて
海も碧くて
Небо
голубое,
море
лазурное,
車もホント調子いいんだ
И
машина,
правда,
в
отличном
состоянии.
風の強さも
波の高さも
Сила
ветра,
высота
волн,
雲の速さもちょうどいいんだ
Скорость
облаков
— все
как
раз.
途中で買ったビーチサンダル
Пляжные
шлепанцы,
купленные
по
дороге,
格好悪いけどそれがいいんだ
Пусть
нелепые,
но
это
даже
хорошо.
情けない事
どうしようもない事
Жалкое,
безысходное,
受け入れながら今日があるんだ
Принимая
все
это,
мы
живем
сегодняшним
днем.
明日からも生きていかなくちゃ
И
завтра
тоже
нужно
будет
жить,
孤独だけど
ひとりじゃないんだ
Пусть
в
одиночестве,
но
я
не
один.
今日はなにもかもちょっといいんだ
Сегодня
все
просто
замечательно.
奇蹟かもしれない
Beautiful
day
Возможно,
это
чудо.
Прекрасный
день.
Beautiful
day
Прекрасный
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治
Attention! Feel free to leave feedback.