Lyrics and Russian translation 相葉雅紀 - Rakuen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
休日の朝
起きたら
始まるよ
Countdown
Утро
выходного
дня.
Проснувшись,
начинается
обратный
отсчёт.
限られてる
時間の中楽しむよ
Holiday
Наслаждаюсь
ограниченным
временем
– праздником.
君との
Vacation
最高の時間ほど
Отдых
с
тобой.
Самые
прекрасные
мгновения
またたく間に過ぎ去ってく
「もう
帰らなくちゃ...」
пролетают
так
быстро.
«Уже
пора
возвращаться...»
そう
夢ならこのままで
Forever
終わらない
Future
欲しくて
Если
бы
это
был
сон,
я
бы
хотел
остаться
здесь
навсегда.
Желаю
бесконечного
будущего.
そんな楽園を
いつもココロ開いて探すよ
Alright!
Я
всегда
ищу
такой
рай,
открывая
свое
сердце.
Отлично!
どうして時間は過ぎてくの
このままもっといさせてよ
Почему
время
так
быстро
летит?
Позволь
мне
побыть
с
тобой
ещё
немного.
一瞬のトキメキ
君といつでも
感じていたい
Paradise
Мгновение
восторга.
Я
хочу
всегда
чувствовать
его
с
тобой,
моя
любимая.
Это
рай.
もう今じゃ
忙がしく
てそんなに会えない
Friends
Теперь
мы
так
заняты,
что
редко
видимся,
друзья.
語り合って
笑い合った
幾つもの夜を
Мы
болтали
и
смеялись
столько
ночей
напролет.
いつの間に
Sunrise
はしゃいだ
帰りは
Незаметно
наступал
рассвет.
Возвращаясь
домой,
どうしようもないくらいに
寂しいよ
Loneliness
я
чувствовал
невыносимое
одиночество.
そう
いつまでも終わらせないで
覚めない夢が見たくて
Я
хочу,
чтобы
это
никогда
не
кончалось.
Хочу
видеть
сон,
от
которого
не
проснусь.
どんな時だって
そんな場所を探して来たけど
Not
found!
Я
всегда
искал
такое
место,
но
не
нашел!
それなら楽しんで
Together
知らないどこかで呼んでる
Тогда
давайте
наслаждаться
вместе.
Неизвестное
место
зовет
нас.
永遠を探して
忘れられない
時間を刻むよ
Paradise
В
поисках
вечности,
запечатлевая
незабываемые
моменты.
Это
рай.
遊び疲れ僕ら
言葉はもういらない
Уставшие
от
игр,
нам
не
нужны
слова.
生温い風だけ
通り過ぎて
Fly
away
Только
теплый
ветер
пролетает
мимо.
どこまでも続いてくような
終わらない
Future
欲しくて
Я
хочу
бесконечного
будущего,
которое
будет
длиться
вечно.
そんな楽園は
南の島?
白い砂浜?
No!No!No
No...
Этот
рай
– южный
остров?
Белый
песчаный
пляж?
Нет!
Нет!
Нет,
нет...
そう
夢ならこのままで
Forever
終わらない
Future欲しくて
Если
бы
это
был
сон,
я
бы
хотел
остаться
здесь
навсегда.
Желаю
бесконечного
будущего.
そんな楽園を
いつもココロ開いて探すよ
Alright!
Я
всегда
ищу
такой
рай,
открывая
свое
сердце.
Отлично!
どうして時間は過ぎてくの
このままもっといさせてよ
Почему
время
так
быстро
летит?
Позволь
мне
побыть
с
тобой
ещё
немного.
一瞬のトキメキ
君といつでも
感じていたい
Paradise
Мгновение
восторга.
Я
хочу
всегда
чувствовать
его
с
тобой,
моя
любимая.
Это
рай.
いつか
Paradise
Когда-нибудь,
рай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mizuka Fujii (pka Mamiyo), Mie Sasaki (pka Shiina Karen)
Album
Popcorn
date of release
31-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.