Lyrics and translation Masaki Suda - Akaneironoyuuhi
茜色の夕日眺めてたら
Когда
я
смотрел
на
закат
цвета
Акане.
少し思い出すものがありました
я
кое-что
вспомнил.
晴れた心の日曜日の朝
Солнечное
сердце
воскресное
утро
誰もいない道
歩いたこと
что
я
шел
по
дороге,
где
никого
не
было.
茜色の夕日眺めてたら
Когда
я
смотрел
на
закат
цвета
Акане.
少し思い出すものがありました
я
кое-что
вспомнил.
君がただ横で笑っていたことや
что
ты
просто
смеялась
рядом
со
мной.
どうしようもない
悲しいこと
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать,
ничего
не
могу
поделать.
君のその小さな目から大粒の涙が溢れてきたんだ
из
твоего
глазка
потекла
большая
слеза.
忘れることは出来ないな
я
не
могу
забыть
этого.
そんなことを思っていたんだ
вот
о
чем
я
думал.
茜色の夕日眺めてたら
Когда
я
смотрел
на
закат
цвета
Акане.
少し思い出すものがありました
я
кое-что
вспомнил.
短い夏が終わったのに今、
короткое
лето
закончилось,
но
теперь...
子供の頃の寂しさがない
у
меня
нет
одиночества
моего
детства.
君に伝えた情熱は呆れるほど情けないもので
страсть,
которую
я
передал
тебе,
была
поразительно
трогательной.
笑うのをこらえているよ
я
боюсь
смеяться.
後で少し虚しくなった
позже
я
немного
заблудился.
東京の空の星は見えないと聞かされていたけど
мне
сказали,
что
в
Токио
я
не
вижу
звезд
на
небе.
見えないこともないんだな
нет
ничего,
чего
бы
ты
не
видел.
そんなことを思っていたんだ
вот
о
чем
я
думал.
僕じゃきっと出来ないな
(出来ないな)
Я
уверен,
что
не
смогу
этого
сделать
(я
не
могу
этого
сделать).
本音を言うことも出来ないな
(出来ないな)
Я
даже
не
могу
сказать
правду
(я
не
могу).
無責任でいいな
ラララ
не
будь
безответственной,
ла-ла-ла.
そんなことを思ってしまった
(しまった
しまった)
Я
так
и
думал
(я
понял).
君のその小さな目から大粒の涙が溢れてきたんだ
из
твоего
глазка
потекла
большая
слеза.
忘れることは出来ないな
я
не
могу
забыть
этого.
そんなことを思っていたんだ
вот
о
чем
я
думал.
東京の空の星は見えないと聞かされていたけど
мне
сказали,
что
в
Токио
я
не
вижу
звезд
на
небе.
見えないこともないんだな
нет
ничего,
чего
бы
ты
не
видел.
そんなことを思っていたんだ
вот
о
чем
я
думал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masahiko Shimura
Album
Play
date of release
21-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.