Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
足りないものなど何もないんだよ
Es
fehlt
überhaupt
nichts
僕には君がいる
ただそれだけでいい
Denn
ich
habe
dich,
mehr
brauche
ich
nicht
花束や夢が雲に隠れてる
Blumensträuße
und
Träume
sind
hinter
Wolken
verborgen
ベンチに座る僕
置いてけぼりの鬼
Ich
sitze
auf
der
Bank,
der
zurückgelassene
Geist
今日も上手に笑えました
僕は何色なんだろう?
Heute
konnte
ich
wieder
gekonnt
lächeln,
in
welcher
Farbe
wohl?
茜空
発情期の猫が恋を探してる
Ein
glutroter
Himmel,
brünstige
Katzen
suchen
Liebe
クローバークローバー
Kleeblatt,
Kleeblatt
君はね僕の太陽なんだ
どんなに暗く閉ざされたって光が見えるから
Du
bist
meine
Sonne,
selbst
wenn
es
stockdunkel
wird
ich
sehe
noch
dein
Licht
僕の手をつかんでつかんで離さないでいてくれないか
Fass
meine
Hand,
fass
sie
fest,
lass
mich
bitte
nie
mehr
los
いつの日かこの歌が風に乗って誰かの愛に変わる日まで
Bis
eines
Tages
dieses
Lied
im
Wind
zu
jemandes
Liebe
wird
お金も洋服も何もいらないよ
Kein
Geld,
keine
Kleider,
nichts
davon
brauch
ich
今日もとなりにいる
ただそれだけでいい
Dass
du
heute
wieder
bei
mir
bist,
das
reicht
mir
しょいきれない思い出たちが君をじゃましてるんだね
Unerträgliche
Erinnerungen
behindern
dich
wohl
涙色
さまよう君の背中を月が照らしてた
In
tränennasser
Farbe
beleuchtet
der
Mond
deinen
schwankenden
Rücken
迷って迷って
Verirrt
und
verzweifelt
君がね何も見えなくなって
どこかで一人泣いていたって明かりを灯すから
Wenn
du
nichts
mehr
siehst
und
irgendwo
allein
weinst,
zünde
ich
dein
Licht
an
僕の目を仰いで仰いで
そらさないでいてくれないか
Schau
mir
in
die
Augen,
schau
tief,
wende
deinen
Blick
bitte
nicht
ab
このまま朝焼けを迎えにいこうほらうなずいて微笑んでくれ
Komm,
wir
begrüßen
die
Morgendämmerung,
nicke
mir
zu,
lächle
für
mich
クローバークローバー
Kleeblatt,
Kleeblatt
君はね僕の太陽なんだ
どんなに暗く閉ざされたって光が見えるから
Du
bist
meine
Sonne,
selbst
wenn
es
stockdunkel
wird
ich
sehe
noch
dein
Licht
僕の手をつかんでつかんで離さないでいてくれないか
Fass
meine
Hand,
fass
sie
fest,
lass
mich
bitte
nie
mehr
los
いつの日かこの歌が風に乗って誰かの愛に変わる日まで
Bis
eines
Tages
dieses
Lied
im
Wind
zu
jemandes
Liebe
wird
足りないものなどなにもないんだよ
Es
fehlt
überhaupt
nichts
僕には君がいる
ただそれだけでいい
Denn
ich
habe
dich,
mehr
brauche
ich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
LOVE
date of release
10-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.