Lyrics and translation Masaki Suda - Mitakotomonaikeshiki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitakotomonaikeshiki
Mitakotomonaikeshiki
どうしてそんなに走れるの
Why
can
you
run
so
much?
どうしてまたすぐに立ち上がれるの
Why
do
you
immediately
stand
up
again?
僕たちの声が聞こえるの
Can
you
hear
our
voices?
泥だらけで進んで傷だらけでもがくの
Covered
in
mud
and
struggling
with
wounds.
かわしたわけない約束
You
don't
avoid
the
promise.
守ることのために走る
You
run
to
keep
it.
日本の風に背中押されて
Pushed
on
by
the
Japanese
wind.
日本の太陽に未来照らされて
Lighted
by
the
Japanese
sun.
泥臭くていい
Covered
in
mud
and
it's
okay.
かっこ悪くていい
If
it's
not
cool,
it's
okay.
そこから見える景色
The
scenery
you
can
see
from
here,
同じ景色を見よう
Let's
look
at
this
scenery
together.
たとえゴールが見えなくても
Even
if
you
can't
see
the
goal.
たとえその先に答えがなくても
Even
if
you
can't
see
the
answer
ahead.
迷いなく君は歩みだす
You
start
walking
without
hesitation.
無駄かもしれなくても
Even
if
it
may
be
in
vain.
意味さえなくても
Even
if
it's
meaningless.
あきらめきれない自分を
You
can't
give
up
on
yourself.
自分だけは裏切れない
You
can't
lie
to
yourself.
真っ青な空に見守られるように
As
if
you're
being
watched
over
by
a
bright
blue
sky.
真っ青な海に小さな帆をあげて
Setting
sail
and
unfurling
a
small
sail
on
a
bright
blue
ocean..
止まってもいい
You
can
stop
if
you
want
to.
逃げ出してもいい
It's
okay
to
run
away.
もう一度漕ぎだせば
If
you
row
once
more,
何かがみえるさ
You'll
see
something.
誰一人同じ道を歩むわけじゃない
No
one
walks
the
same
path.
自分だけの道を開いて
You
open
up
your
own
path.
日本の風に背中押されて
Pushed
on
by
the
Japanese
wind.
日本の太陽に未来照らされて
Lighted
by
the
Japanese
sun.
止まってもいい
You
can
stop
if
you
want
to.
逃げ出してもいい
It's
okay
to
run
away.
真っ青な海に小さな帆をあげて
Unfurling
a
small
sail
on
a
bright
blue
ocean.
日本の風に背中押されて
Pushed
on
by
the
Japanese
wind.
日本の太陽に未来照らされて
Lighted
by
the
Japanese
sun.
泥臭くていい
Covered
in
mud
and
it's
okay.
かっこ悪くていい
If
it's
not
cool,
it's
okay.
そこから見える景色
The
scenery
you
can
see
from
here,
同じ景色を見よう
Let's
look
at
the
same
scenery.
見たこともない景色
The
scenery
you've
never
seen.
君の景色を見よう
Let
me
see
your
scenery.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Play
date of release
21-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.