Lyrics and translation Masaki Suda - さよならエレジー(Instrumental)
僕は今無口な空に
сейчас
я
в
безмолвном
небе.
吐き出した
孤独という名の雲
Облако
по
имени
одиночество,
которое
вырвалось
наружу.
その雲が雨を降らせて虹が出る
это
облако
прольется
дождем,
и
появится
радуга.
どうせ掴めないのに
я
все
равно
не
могу
его
схватить.
初めてのキスを
繰り返して欲しくて
я
хочу,
чтобы
ты
повторила
свой
первый
поцелуй.
愛が僕に噛みついて
любовь
кусает
меня.
離さないというけれど
я
сказал,что
не
отпущу
тебя.
寂しさの形は変わらないみたいだ
кажется,
это
не
меняет
формы
одиночества.
いつか夜の向こう側
когда-нибудь
на
другой
стороне
ночи
うんざりするほど
光れ君の歌
я
так
устану
от
света,
от
твоей
песни.
優しさが濁った日々の
о
тех
днях,
когда
доброта
была
грязной.
憂鬱は満員電車みたいだ
меланхолия
подобна
переполненному
поезду.
無闇にほうりなげた
было
так
темно.
僕が愛を信じても
даже
если
я
верю
в
любовь.
きっといなくなるんだろ
я
уверен,
что
он
ушел.
それならいらない
悲しすぎるから
мне
это
не
нужно,
потому
что
мне
слишком
грустно.
さようならさえも
даже
до
свидания.
うまく言えなそうだから
кажется,
я
не
в
состоянии
сказать
это
правильно.
手を振る代わりに抱き締めてみたよ
я
попыталась
обнять
его
вместо
того,
чтобы
помахать.
流れ星を見た
流れ星を見た
я
видел
падающую
звезду,
я
видел
падающую
звезду.
願う僕の歌
Я
мечтаю
о
своей
песне
側にいるだけでほんと幸せだったな
ты
была
по-настоящему
счастлива,
просто
находясь
рядом
со
мной.
側にいるだけで
ただそれだけでさ
просто
быть
рядом
со
мной,
просто
быть
рядом
со
мной,
просто
быть
рядом
со
мной,
просто
быть
рядом
со
мной,
просто
быть
рядом
со
мной.
愛が僕に噛みついて
любовь
кусает
меня.
離さないというけれど
я
сказал,что
не
отпущу
тебя.
寂しさの形は変わらないみたいだ
кажется,
это
не
меняет
формы
одиночества.
いつか夜の向こう側
когда-нибудь
на
другой
стороне
ночи
うんざりするほど
光れ君の歌
я
так
устану
от
света,
от
твоей
песни.
もう傷つかない
もう傷つけない
я
больше
не
причиню
тебе
боли,
я
больше
не
причиню
тебе
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石崎 ひゅーい, 石崎 ひゅーい
Attention! Feel free to leave feedback.