Lyrics and translation Masaki Suda - さよならエレジー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよならエレジー
Прощальная элегия
僕は今無口な空に
Я
сейчас
в
безмолвное
небо
吐き出した
孤独という名の雲
Выпустил
облако
по
имени
одиночество
その雲が雨を降らせて虹が出る
Это
облако
прольет
дождь
и
появится
радуга
どうせ掴めないのに
Все
равно
недостижимая
初めてのキスを
繰り返して欲しくて
Первый
наш
поцелуй,
хочу
повторять
его
снова
и
снова
愛が僕に噛みついて
Любовь
впилась
в
меня
離さないというけれど
И
не
отпускает,
говорит,
寂しさの形は変わらないみたいだ
Но
форма
одиночества,
похоже,
не
меняется
いつか夜の向こう側
Когда-нибудь
за
гранью
ночи
うんざりするほど
光れ君の歌
До
тошноты
сияй,
песня
моя
優しさが濁った日々の
В
дни,
когда
доброта
помутнела,
憂鬱は満員電車みたいだ
Тоска
подобна
переполненному
поезду
無闇にほうりなげた
Бездумно
отбросил
я
僕が愛を信じても
Даже
если
я
поверю
в
любовь,
きっといなくなるんだろ
Ты,
наверное,
все
равно
уйдешь
それならいらない
悲しすぎるから
Тогда
мне
она
не
нужна,
слишком
больно
うまく言えなそうだから
Похоже,
не
смогу
произнести
手を振る代わりに抱き締めてみたよ
Вместо
взмаха
руки
я
обнял
тебя
流れ星を見た
流れ星を見た
Увидел
падающую
звезду,
увидел
падающую
звезду
側にいるだけでほんと幸せだったな
Просто
быть
рядом
с
тобой,
было
настоящим
счастьем
側にいるだけで
ただそれだけでさ
Просто
быть
рядом,
только
это
愛が僕に噛みついて
Любовь
впилась
в
меня
離さないというけれど
И
не
отпускает,
говорит,
寂しさの形は変わらないみたいだ
Но
форма
одиночества,
похоже,
не
меняется
いつか夜の向こう側
Когда-нибудь
за
гранью
ночи
うんざりするほど
光れ君の歌
До
тошноты
сияй,
песня
моя
もう傷つかない
もう傷つけない
Больше
не
буду
ранен,
больше
не
буду
ранить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石崎 ひゅーい, 石崎 ひゅーい
Attention! Feel free to leave feedback.