Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つもる話
Geschichten, die sich häufen
ぐでんぐでんのマフラー
ゆるやかな始まり
Schlaff
herabhängender
Schal,
ein
sanfter
Anfang
君からのプレゼントなんて
僕の手にはない
Ein
Geschenk
von
dir?
Hab
ich
nicht
in
meiner
Hand
この体
凍てつく心
Diesen
Körper,
gefrorene
Seele
蔑ろにした
いつもの喫煙所
Missachtet
beim
Rauchen
am
üblichen
Platz
ぐでんぐでんのマフラー
恥ずかしがらずに
Schlaff
herabhängender
Schal,
ohne
Schamgefühl
僕からのプレゼントだって
言えば良かったな
Hätt
sagen
sollen:
"Mein
Geschenk
an
dich"
その体
染みつく仕草
Dieser
Körper,
eingeprägte
Gesten
蔑ろにして
いつもの喫煙所
Missachtet
beim
Rauchen
am
üblichen
Platz
三人掛けのベンチに一人ドカッと座って
Plumps,
sitz
ich
allein
auf
der
Dreierbank
煙を吐いて足を組んでは首が折れ曲がる
Blas
Rauch,
schlag
die
Beine
über,
der
Kopf
hängt
schief
いつもより白い煙がマフラーを撫でた
Weißerer
Rauch
als
sonst
streichelt
meinen
Schal
いつもより赤い月には踊らされたくない
Röterer
Mond
als
sonst,
ich
lass
mich
nicht
verführen
何気ない言葉
欲しさに付け込んだメロディ
Melodie,
die
nach
beiläufigen
Worten
giert
伸びきった気持ちに
針を通して
Fädel
den
Faden
in
ausgereizte
Gefühle
君は僕に首ったけ
Du
bist
mir
rettungslos
verfallen
ぐでんぐでんのマフラー
懐かしがらずに
Schlaff
herabhängender
Schal,
ohne
Wehmut
神さまのプレゼントだって
泣けばよかったな
Hätt
weinen
sollen:
"Ein
Geschenk
des
Himmels"
あの体
逸らした視線
Jener
Körper,
mein
ausweichender
Blick
蔑ろにした
いつもの喫煙所
Missachtet
beim
Rauchen
am
üblichen
Platz
味気ない曇り空なら
Bei
trostlos
bedecktem
Himmel
どうせなら雪でも降ればいい
Soll
doch
Schnee
fallen,
scheiß
drauf
ほつれた毛糸から
カゼ
カゼ
カゼ
Aus
aufgeribbeltem
Garn:
Hust,
Hust,
Hust
何気ない言葉
欲しさに付け込んだメロディ
Melodie,
die
nach
beiläufigen
Worten
giert
伸びきった気持ちに
針を通して
Fädel
den
Faden
in
ausgereizte
Gefühle
君は僕に首ったけ
Du
bist
mir
rettungslos
verfallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 菅田 将暉
Album
LOVE
date of release
10-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.