Masaki Suda - つもる話 - translation of the lyrics into German

つもる話 - Masaki Sudatranslation in German




つもる話
Geschichten, die sich häufen
ぐでんぐでんのマフラー ゆるやかな始まり
Schlaff herabhängender Schal, ein sanfter Anfang
君からのプレゼントなんて 僕の手にはない
Ein Geschenk von dir? Hab ich nicht in meiner Hand
この体 凍てつく心
Diesen Körper, gefrorene Seele
蔑ろにした いつもの喫煙所
Missachtet beim Rauchen am üblichen Platz
ぐでんぐでんのマフラー 恥ずかしがらずに
Schlaff herabhängender Schal, ohne Schamgefühl
僕からのプレゼントだって 言えば良かったな
Hätt sagen sollen: "Mein Geschenk an dich"
その体 染みつく仕草
Dieser Körper, eingeprägte Gesten
蔑ろにして いつもの喫煙所
Missachtet beim Rauchen am üblichen Platz
三人掛けのベンチに一人ドカッと座って
Plumps, sitz ich allein auf der Dreierbank
煙を吐いて足を組んでは首が折れ曲がる
Blas Rauch, schlag die Beine über, der Kopf hängt schief
いつもより白い煙がマフラーを撫でた
Weißerer Rauch als sonst streichelt meinen Schal
いつもより赤い月には踊らされたくない
Röterer Mond als sonst, ich lass mich nicht verführen
何気ない言葉 欲しさに付け込んだメロディ
Melodie, die nach beiläufigen Worten giert
伸びきった気持ちに 針を通して
Fädel den Faden in ausgereizte Gefühle
君は僕に首ったけ
Du bist mir rettungslos verfallen
ぐでんぐでんのマフラー 懐かしがらずに
Schlaff herabhängender Schal, ohne Wehmut
神さまのプレゼントだって 泣けばよかったな
Hätt weinen sollen: "Ein Geschenk des Himmels"
あの体 逸らした視線
Jener Körper, mein ausweichender Blick
蔑ろにした いつもの喫煙所
Missachtet beim Rauchen am üblichen Platz
味気ない曇り空なら
Bei trostlos bedecktem Himmel
どうせなら雪でも降ればいい
Soll doch Schnee fallen, scheiß drauf
ほつれた毛糸から カゼ カゼ カゼ
Aus aufgeribbeltem Garn: Hust, Hust, Hust
何気ない言葉 欲しさに付け込んだメロディ
Melodie, die nach beiläufigen Worten giert
伸びきった気持ちに 針を通して
Fädel den Faden in ausgereizte Gefühle
君は僕に首ったけ
Du bist mir rettungslos verfallen





Writer(s): 菅田 将暉


Attention! Feel free to leave feedback.