Masaki Suda - 風になってゆく - translation of the lyrics into German

風になってゆく - Masaki Sudatranslation in German




風になってゆく
Wind werde ich werden
あと少し
Noch ein bisschen
走ろうか
rennen wir wohl
行く当てもなく
Ohne jedes Ziel
映画のように
Wie im Film
甘えてた
zärtlich umhegt,
自尊心を
das Selbstwertgefühl
刻むように
Als meißle man es ein,
アクセル踏む
tret ich aufs Gas
きみはコーデュロイのズボンのポケットに
Du versteckst die Kippen
タバコを隠して
in deiner Cordhose
窓の向こうでキラキラ輝いた
Draußen glitzerte
都会を見ていた
die Stadt im Blick
夜明けがくる
Der Morgen graut,
ぼくらのこと
und er schert sich nicht,
気にもしないで
null um uns
Rolling 風になってゆく
Rollend werd ich zum Wind
ぼくらの目に映るもの
Was unsere Augen sehen,
いつか100年たった頃は
in hundert Jahren längst verweht
この街も思い出たちも
wird diese Stadt, selbst Erinnerung
消えちゃうかなぁ?
verschwunden sein?
胸を打つ
Dieses Schlagen,
鼓動が
des Herzens hier,
あのカーブを
wenn wir dann
曲がりきれば
diese Kurve kriegen,
新宿の
Im Shinjuku
ロックバーで
Rockbar-Club, den Song
聴いた歌を
den wir gehört,
思い出すよ
erinner ich mich
きみとぼくとの時間を モノクロの
Uns're Zeit zu zweit, auf
フィルムに焼いたら
Schwarzweißfilm gebannt,
車窓に映りこんでる ぼくたちは
spiegeln im Wagenfenster uns,
ボガートとヘップバーン
Bogart und Hepburn
夜明けがくる
Der Morgen graut,
ねぇ、ぼくら今夜
Hey, wie weit noch
どこまでいこう?
werden wir heut' gehen?
Rolling 笑ってくれよ
Rollend, lache doch!
孤独の光の中で
Im einsamen Lichtstrahl
いつか100年たって、死んでも
Selbst in hundert Jahren tot,
忘れてしまわないように
vergiss niemals dies,
真っ暗な 東京の街も
Tokios pechschwarze Stadt
もうすぐ変わっていくんだね
wandelt sich schon bald
気づいて そしてぼくらも
Siehst du es nun? Auch wir,
ちょっとだけ変わっていった
hatten uns verändert
ちょっとだけね
ein klitzeklein





Writer(s): 渡辺 大知, 渡辺 大知


Attention! Feel free to leave feedback.