Masamasa - Devi morire - translation of the lyrics into German

Devi morire - Masamasatranslation in German




Devi morire
Du musst sterben
Yeah, lo sai che non capisco l'ossessione generazionale
Yeah, du weißt, dass ich diese প্রজন্মের Besessenheit nicht verstehe
Di mangiarsi l'un l'altro e arrivare a desiderare che l'altro sparisca
Sich gegenseitig aufzufressen und sich zu wünschen, dass der andere verschwindet
Forse la gente prova ancora qualcosa, forse la gente è diversa da me
Vielleicht fühlen die Leute noch etwas, vielleicht sind die Leute anders als ich
Però tu, vedi, proprio tu, tu devi morire
Aber du, siehst du, genau du, du musst sterben
Ehi, questa è per tutte le volte che mi hai interrotto un sogno
Hey, das ist für all die Male, die du mich aus einem Traum gerissen hast
Puoi fare le cinque di notte se la sveglia è a mezzogiorno
Du kannst bis fünf Uhr morgens aufbleiben, wenn der Wecker um zwölf Uhr mittags klingelt
Mi compro un automobile, me la compro monoposto
Ich kaufe mir ein Auto, ich kaufe mir einen Einsitzer
Perché di te non ne ho bisogno, perché da solo sono a posto
Weil ich dich nicht brauche, weil ich alleine klarkomme
Ti giuro che adesso sbocco se non cammini e te ne vai
Ich schwöre dir, ich kotze gleich, wenn du nicht weitergehst und verschwindest
Ti deve venire un colpo per ogni colpa che mi dai
Du sollst einen Schlaganfall bekommen für jede Schuld, die du mir gibst
Io sto per i fatti miei, tu stai per i tuoi (oi-oi-oi-oi)
Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten, du dich um deine (oi-oi-oi-oi)
E non mi venire a parlare
Und komm mir nicht mit Gerede
E tu devi morire (uh)
Und du musst sterben (uh)
Mi devi lasciare in pace (uh)
Du musst mich in Ruhe lassen (uh)
Perché mi fai morire (uh)
Weil du mich umbringst (uh)
E perché non trovo pace (uh)
Und weil ich keinen Frieden finde (uh)
E tu devi morire (ah)
Und du musst sterben (ah)
Perché altrimenti muoio io (uh)
Weil ich sonst sterbe (uh)
E tu devi andare con Dio
Und du musst zu Gott gehen
Che anche tua madre in fondo ti detesta
Dass auch deine Mutter dich im Grunde verabscheut
E non ho la testa, se te ne vai facciamo una festa
Und ich bin nicht bei Trost, wenn du gehst, schmeißen wir eine Party
Questa mi scrive da un pezzo, tu sei gelosa un sacco
Diese schreibt mir schon seit einer Weile, du bist so eifersüchtig
Che devo fare, mi ammazzo oppure mi taglio il ca-?
Was soll ich tun, mich umbringen oder mir den Schwanz abschneiden?
Aspirina la mattina per le tue storie poco belle
Aspirin am Morgen wegen deiner unschönen Geschichten
Facevi la ballerina e mo vuoi fare tarantelle
Du warst mal Ballerina und jetzt willst du Tarantella tanzen
Ti voglio tutta natura intendo natura morta
Ich will dich ganz natürlich, ich meine als প্রকৃতিরক্ষা
Devi morire stavolta o devo chiamare una scorta
Du musst diesmal sterben oder ich muss eine Eskorte rufen
Io sto per i fatti miei, tu stai per i tuoi (oi-oi-oi-oi)
Ich kümmere mich um meine Angelegenheiten, du dich um deine (oi-oi-oi-oi)
E non mi venire a cercare
Und such mich nicht
(Tu, tu, tu, tu)
(Du, du, du, du)
E tu devi morire (uh)
Und du musst sterben (uh)
Mi devi lasciare in pace (uh)
Du musst mich in Ruhe lassen (uh)
Perché mi fai morire (uh)
Weil du mich umbringst (uh)
E perché non trovo pace (uh)
Und weil ich keinen Frieden finde (uh)
E tu devi morire (ah)
Und du musst sterben (ah)
Perché altrimenti muoio io (uh)
Weil ich sonst sterbe (uh)
E tu devi andare con Dio
Und du musst zu Gott gehen
Che anche tua madre in fondo ti detesta
Dass auch deine Mutter dich im Grunde verabscheut
E non ho la testa, se te ne vai facciamo una festa
Und ich bin nicht bei Trost, wenn du gehst, schmeißen wir eine Party
E tu devi morire
Und du musst sterben
Perché mi fai morire
Weil du mich umbringst
E tu devi morire (ah)
Und du musst sterben (ah)
Perché altrimenti muoio io
Weil ich sonst sterbe
E tu devi andare con Dio
Und du musst zu Gott gehen
Che anche tua madre in fondo ti detesta
Dass auch deine Mutter dich im Grunde verabscheut
E non ho la testa, se te ne vai facciamo una festa
Und ich bin nicht bei Trost, wenn du gehst, schmeißen wir eine Party





Writer(s): Marco Maiole, Federico De Nicola, Simone Cappuccio


Attention! Feel free to leave feedback.