Masamasa - Devi morire - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Masamasa - Devi morire




Devi morire
You Must Die
Yeah, lo sai che non capisco l'ossessione generazionale
Yeah, you know I don't understand the generational obsession
Di mangiarsi l'un l'altro e arrivare a desiderare che l'altro sparisca
Of eating each other alive and wishing the other would disappear
Forse la gente prova ancora qualcosa, forse la gente è diversa da me
Maybe people still feel something, maybe people are different from me
Però tu, vedi, proprio tu, tu devi morire
But you, see, you, you must die
Ehi, questa è per tutte le volte che mi hai interrotto un sogno
Hey, this is for all the times you interrupted my dream
Puoi fare le cinque di notte se la sveglia è a mezzogiorno
You can stay up all night if the alarm is at noon
Mi compro un automobile, me la compro monoposto
I'll buy myself a car, I'll buy myself a single-seater
Perché di te non ne ho bisogno, perché da solo sono a posto
Because I don't need you, because I'm fine on my own
Ti giuro che adesso sbocco se non cammini e te ne vai
I swear I'll explode now if you don't walk away
Ti deve venire un colpo per ogni colpa che mi dai
You should have a heart attack for every guilt you put on me
Io sto per i fatti miei, tu stai per i tuoi (oi-oi-oi-oi)
I'm minding my own business, you're minding yours (oi-oi-oi-oi)
E non mi venire a parlare
And don't come talking to me
E tu devi morire (uh)
And you must die (uh)
Mi devi lasciare in pace (uh)
You must leave me alone (uh)
Perché mi fai morire (uh)
Because you're killing me (uh)
E perché non trovo pace (uh)
And why can't I find peace (uh)
E tu devi morire (ah)
And you must die (ah)
Perché altrimenti muoio io (uh)
Because otherwise, I'll die (uh)
E tu devi andare con Dio
And you must go to God
Che anche tua madre in fondo ti detesta
Even your mother secretly hates you
E non ho la testa, se te ne vai facciamo una festa
And I'm out of my mind, if you leave, let's have a party
Questa mi scrive da un pezzo, tu sei gelosa un sacco
This one's been writing me for a while, you're so jealous
Che devo fare, mi ammazzo oppure mi taglio il ca-?
What should I do, kill myself or cut my throat?
Aspirina la mattina per le tue storie poco belle
Aspirin in the morning for your ugly stories
Facevi la ballerina e mo vuoi fare tarantelle
You used to be a ballerina and now you want to dance tarantellas
Ti voglio tutta natura intendo natura morta
I want you all nature I mean still life
Devi morire stavolta o devo chiamare una scorta
You must die this time or should I call security
Io sto per i fatti miei, tu stai per i tuoi (oi-oi-oi-oi)
I'm minding my own business, you're minding yours (oi-oi-oi-oi)
E non mi venire a cercare
And don't come looking for me
(Tu, tu, tu, tu)
(You, you, you, you)
E tu devi morire (uh)
And you must die (uh)
Mi devi lasciare in pace (uh)
You must leave me alone (uh)
Perché mi fai morire (uh)
Because you're killing me (uh)
E perché non trovo pace (uh)
And why can't I find peace (uh)
E tu devi morire (ah)
And you must die (ah)
Perché altrimenti muoio io (uh)
Because otherwise, I'll die (uh)
E tu devi andare con Dio
And you must go to God
Che anche tua madre in fondo ti detesta
Even your mother secretly hates you
E non ho la testa, se te ne vai facciamo una festa
And I'm out of my mind, if you leave, let's have a party
E tu devi morire
And you must die
Perché mi fai morire
Because you're killing me
E tu devi morire (ah)
And you must die (ah)
Perché altrimenti muoio io
Because otherwise, I'll die
E tu devi andare con Dio
And you must go to God
Che anche tua madre in fondo ti detesta
Even your mother secretly hates you
E non ho la testa, se te ne vai facciamo una festa
And I'm out of my mind, if you leave, let's have a party





Writer(s): Marco Maiole, Federico De Nicola, Simone Cappuccio


Attention! Feel free to leave feedback.