Lyrics and translation Masamasa - Solo con te
Solo con te
Только с тобой
Ah,
che
schifo
cambiare
casa
Ах,
как
ужасно
переезжать
Che
schifo
la
gente
che
cambia
idea
Как
ужасно,
когда
люди
меняют
свое
мнение
Io
se
trovassi
una
bella
casa
Я
бы
тоже
быстро
возненавидел
красивый
дом
Dopo
poco
mi
farebbe
schifo,
cambierei
idea
И
вскоре
мне
бы
стало
противно,
и
я
бы
снова
передумал
Le
droghe
da
provare
sono
un
sacco
Столько
разных
наркотиков
можно
попробовать
Lei
guarda
le
nuvole,
pare
che
le
piaccio
Она
смотрит
на
облака,
кажется,
я
ей
нравлюсь
Mia
madre,
esco
di
casa,
mi
dà
il
pranzo
al
sacco
Мама,
я
выхожу
из
дома,
она
дала
мне
обед
с
собой
Però
pensa
che
non
valgo
un
cazzo
Но
она
думает,
что
я
ничтожество
Ah,
voglio
vivere
solo,
ma
ho
paura
del
buio
Ах,
я
хочу
жить
один,
но
боюсь
темноты
Voglio
vivere
solo,
non
stare
solo
giuro
Я
хочу
жить
один,
не
остаться
одиноким,
клянусь
Scappato
di
casa
da
solo
Сбежал
из
дома
в
одиночестве
Era
l'affitto
e
un
palo
in
culo
Из-за
аренды
и
задолженности
Ma
dico
io
cioè,
come
si
fa
a
leggere
"Cioè"?
Но
как
можно
читать
"Ну
и
что"?
Che
poi
dai
eh,
a
me
fa
schifo
essere
come
gli
altri
Мне
противно
быть
таким,
как
все
E
quindi
perché
mi
lamento
se
non
trovo
una
come
me,
boh
Так
почему
же
я
жалуюсь,
что
не
могу
найти
себе
подобную,
черт
возьми
Voglio
vivere
solo,
voglio
vivere
solo
Я
хочу
жить
один,
я
хочу
жить
один
Voglio
vivere
solo,
ma
solo
con
te
Я
хочу
жить
один,
но
только
с
тобой
Che
tanto
son
solo
da
sempre
Потому
что
я
всегда
был
один
Se
parlo
nessuno
mi
sente
(solo
con
te)
Если
я
говорю,
никто
меня
не
слышит
(только
с
тобой)
Voglio
la
tua
compagnia,
lo
voglio
fare
(solo
con
te)
Я
хочу
твоей
компании,
я
хочу
это
сделать
(только
с
тобой)
Ti
prego,
non
andare
via,
ancora
un
minuto
(solo
con
te)
Пожалуйста,
не
уходи,
еще
одна
минута
(только
с
тобой)
Io
dovrei
smetterla,
fare
cose
con
la
testa,
ma
Мне
следует
перестать,
задуматься
о
том,
что
я
делаю,
но
Io
dovrei
smetterla,
fare
cose
con
la
testa,
ma
Мне
следует
перестать,
задуматься
о
том,
что
я
делаю,
но
Yeah,
ah,
voglio
vivere
solo,
andare
a
dormire
coi
jeans
Да,
ах,
я
хочу
жить
один,
ложиться
спать
в
джинсах
Voglio
fumare
nel
letto
e
ciccare
a
terra
qui
Я
хочу
курить
в
постели
и
бросать
сигареты
на
пол
Io
voglio
un
buco
di
mondo
dove
comandi
io
Мне
нужен
свой
маленький
мир,
где
я
все
контролирую
Anche
un
buco
di
cesso,
ma
che
abbia
un
cesso
mio
Даже
нора,
но
туалет
должен
быть
мой
Non
voglio
mettere
il
nome
al
citofono
alla
porta
Я
не
хочу
вешать
табличку
с
именем
на
домофоне
E
non
voglio
chiudere
la
porta
se
lei
fa
la
porca
И
я
не
хочу
закрывать
дверь,
если
она
будет
вести
себя
плохо
E
voglio
i
miei
momenti
tristi,
i
miei
vizi
И
я
хочу
иметь
свои
печальные
моменты,
свои
пороки
Io
voglio
vivere
solo,
ma
non
morirci
Я
хочу
жить
один,
но
не
умирать
там
Voglio
vivere
solo,
voglio
vivere
solo
Я
хочу
жить
один,
я
хочу
жить
один
Voglio
vivere
solo,
ma
solo
con
te
(c'mon,
c'mon,
c'mon)
Я
хочу
жить
один,
но
только
с
тобой
(давай,
давай,
давай)
Che
tanto
son
solo
da
sempre
(solo
da
sempre)
Потому
что
я
всегда
был
один
(всегда
один)
E
se
parlo
nessuno
mi
sente
(solo
con
te)
Если
я
говорю,
никто
меня
не
слышит
(только
с
тобой)
Voglio
la
tua
compagnia,
lo
voglio
fare
(solo
con
te)
Я
хочу
твоей
компании,
я
хочу
это
сделать
(только
с
тобой)
Ti
prego,
non
andare
via
(ti
prego,
non
andare
via)
Пожалуйста,
не
уходи
(пожалуйста,
не
уходи)
Ancora
un
minuto
(solo
con
te)
Еще
одна
минута
(только
с
тобой)
Io
dovrei
smetterla,
fare
cose
con
la
testa,
ma
(che-che-che-che
tanto
sono
solo
da)
Мне
следует
перестать,
задуматься
о
том,
что
я
делаю,
но
(что-что-что-что,
я
так
одинок)
Che-che-che-che
tanto
sono
solo
da
sempre
(solo
con
te)
Что-что-что-что,
я
так
одинок
(только
с
тобой)
Vo-voglio
la
tua
compagnia,
lo
voglio
fare
(solo
con
te)
Я
хочу
твоей
компании,
я
хочу
это
сделать
(только
с
тобой)
Ti-ti-ti
prego,
non
andare
via,
ancora
un
minuto
(solo
con
te)
Ти-ти-ти,
пожалуйста,
не
уходи,
еще
одна
минута
(только
с
тобой)
Io
dovrei
smetterla
Мне
следует
перестать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Pari, Simone Cappuccio, Fedeerico De Nicola
Attention! Feel free to leave feedback.