Lyrics and translation Masayah - Brez Milosti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
svetu
ni
recepta
В
мире
нет
рецепта,
S
katerim
lepše
preživel
bi
По
которому
лучше
бы
прожила,
Ker
enkrat,
ko
imaš
neki
Ведь
раз,
когда
у
тебя
что-то
есть,
Avtomatsko
več
imel
bi
Автоматически
больше
хотела
бы.
Al
so
centi,
producenti
Будь
то
центы,
продюсеры,
Hoteli,
pičke,
shopping
centri
Отели,
киски,
торговые
центры,
Pljuvali
ste
rap
Плевали
вы
на
рэп,
A
zdej
bi
vsi
bli
50cent-i
А
теперь
все
хотите
быть
50
Cent-ами.
Džabe
vam
zlate
kajle
Зря
вам
золотые
колья,
Če
vas
lahko
js
zakajlam
Если
я
могу
вас
наколоть.
Niti
ura,
ne
frizura
Ни
часы,
ни
прическа
Ti
ne
pomore
k
slabim
lajnam
Не
помогут
тебе
со
слабыми
строчками.
Bitch,
na
beat
ti
lajam
Стерва,
на
бит
я
лаю
Kot
ščene
brez
lastnika
Как
щенок
без
хозяина.
Beat
rabi
bit
surov
Бит
должен
быть
сырым,
Koščene
pičke
js
ne
tikam
Костлявых
кисок
я
не
трогаю.
Js
hodim
vedno
višje
Я
иду
всё
выше,
Ker
več
se
ne
spotikam
Потому
что
больше
не
спотыкаюсь.
Folk
na
netu
kaže
slike
Народ
в
сети
выставляет
фотки,
A
v
lajfu
se
ne
premika
А
в
жизни
не
двигается.
Js
grem
po
poti
dalje
Я
иду
по
пути
дальше,
Dok
ne
zmanjka
mi
kisika
Пока
не
кончится
кислород.
Dirita
iz
obale
Бежим
с
побережья,
Iz
podzemlja
in
smodnika
Из
подземелья
и
пороха.
Ne
rabim
js
nakita
Мне
не
нужны
украшения,
Da
te
kita
jebe
v
glavo
Чтобы
член
ебал
тебя
в
голову.
Ženska
tukaj
spita
Женщина
здесь
спит,
Ženska
fuka
tvojo
malo
Женщина
трахает
твоего
малыша.
In
če
je
mala
huda
И
если
малышка
хороша,
Pol
pokličem
njeno
mamo
Тогда
я
звоню
её
маме.
Ker
očitno
vse
te
vase
ženske
Потому
что,
очевидно,
все
эти
ваши
женщины
Tekajo
za
mano,
koša
Бегают
за
мной,
как
сучки.
Nisem
ti
kriva
Я
не
виновата,
Da
sem
boljša
kot
mamila
Что
лучше,
чем
наркотики.
Da
ti
pička
je
zategnjena
Что
твоя
киска
напряжена,
Ma
z
namo
se
je
sprostila
Но
со
мной
она
расслабилась.
Sva
padli
v
debato
Мы
упали
в
беседу,
Je
vidla
da
js
mam
to
Она
увидела,
что
у
меня
это
есть.
Kreiram
svoje
vode
Я
создаю
свои
волны,
Medtem
ko
ti
kreiraš
blato
Пока
ты
создаёшь
грязь.
Moje
vode
so
deroče
Мои
воды
бурные,
In
ne
zapiram
se
v
škatlo
И
я
не
закрываюсь
в
коробке.
A
ti
starimoj
А
ты,
старик,
Ne
veš
kaj
delaš
s
svojim
lajfom
Не
знаешь,
что
делаешь
со
своей
жизнью.
Zmanjkalo
bo
časa
ti
У
тебя
закончится
время,
Ta
čas
ko
brez
obraza
si
В
то
время,
как
ты
без
лица.
In
ti
ne
opaziš
И
ты
не
замечаешь,
Da
ne
veš
kaj
delaš
s
svojim
časom
Что
не
знаешь,
что
делаешь
со
своим
временем.
Ekipa
je
pronta
Команда
готова,
Prihajamo
na
fronto
Идём
на
фронт.
Prišli
smo
s
100tko
Пришли
со
100,
A
šli
skozi
govno
А
прошли
через
дерьмо.
In
pol
se
mi
vprašaj
И
потом
ты
меня
спрашиваешь,
Yo
kako
je
to
možno
Йоу,
как
это
возможно?
Ker
tukaj
ni
več
milosti
Потому
что
здесь
больше
нет
пощады,
Za
to
je
prepozno
Для
этого
слишком
поздно.
Blood,
sweat
n′
tears
Кровь,
пот
и
слёзы,
Js
si
trgam
dol
kožo
Я
сдираю
с
себя
кожу.
Za
darilo
dej
mi
majk
В
подарок
дай
мне
микрофон,
Ne
mi
dat
fucking
rožo
Не
дари
мне,
блядь,
розу.
Ker
kaj
mi
bo
pomagala
Потому
что
чем
она
мне
поможет,
Če
ne
nudi
mi
možnost
Если
не
даёт
мне
возможности
Da
nardim
kej
iz
sebe
Сделать
что-то
из
себя,
Da
imamo
boljšo
prihodnost
Чтобы
у
нас
было
лучшее
будущее.
Te,
ki
mam
rada
so
vse
kar
mam
Те,
кого
я
люблю
— это
всё,
что
у
меня
есть,
Vse
jim
dam
Всё
им
отдам.
Ker
sm
zgubila
že
ljubezen
Потому
что
я
уже
потеряла
любовь,
Ne
bo
mi
spet
šla
stran
Она
больше
не
уйдёт
от
меня.
Jsm
trpela,
klela
Я
страдала,
ругалась,
Da
to
je
edino
fer
v
lajfu
Что
это
единственное
честное
в
жизни
—
Od
genija
do
kretena
От
гения
до
кретина.
Zato
te
pičko
čaka
doza
Поэтому
тебя,
сучку,
ждёт
доза,
Na
moji
starni
kardela
На
моей
стороне
команда.
Sem
par
sekund
stran
Я
в
нескольких
секундах
Od
končnega
strela
От
последнего
выстрела.
Zgazim
degena
Растопчу
дегенерата,
Dam
te
v
preteklost
Отправлю
тебя
в
прошлое.
Nisem
reper,
sem
umetnik
Я
не
рэпер,
я
художник,
Vse
kar
delam
je
umetnost
Всё,
что
я
делаю
— это
искусство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mia Puhar Rodin
Attention! Feel free to leave feedback.