Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - Bokurawa Shizukani Kieteiku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokurawa Shizukani Kieteiku
Мы тихо исчезаем
たえまなく道行く人の波に
В
непрерывном
потоке
прохожих
まだつかめない幸せの影を探してる
Я
всё
ещё
ищу
тень
неуловимого
счастья
少し広くなった部屋に残ってる
いくつかのエピソード
В
немного
опустевшей
комнате
остались
лишь
несколько
эпизодов
ずっとここに置いとけないから胸にしまった
Я
не
могу
оставить
их
здесь,
поэтому
храню
их
в
своём
сердце
晩い春の憂鬱な空の下
Под
унылым
небом
поздней
весны
めまぐるしく変わる街の中に
Среди
головокружительно
меняющегося
города
戻り道静かに消えてく
Дорога
назад
тихо
исчезает
いつか僕らがこの場所で描いてた
ささやかな未来も
Даже
скромные
мечты
о
будущем,
которые
мы
когда-то
строили
здесь,
時がたつにつれて違う道を歩き始めた
С
течением
времени
начали
идти
разными
путями
淡く揺れてる陽だまりの中で
В
мягком
свете
солнца,
昼下がりのやわらかな風に
Под
ласковым
ветром
полудня,
束の間の夢を見ていた日
В
тот
день
я
видел
мимолетный
сон
名残惜しそうな花も
週末の雨に打たれて散るだろう
Даже
цветы,
словно
не
желая
увядать,
будут
раскиданы
дождем
в
выходные
誰も居なくなった部屋のドアを閉めてゆっくり歩き出した
Закрыв
дверь
в
опустевшей
комнате,
я
медленно
пошёл
вперёд
そして見慣れた風景の中で
И
среди
привычного
пейзажа
あの日君に言いそびれた言葉を
Слова,
которые
я
не
смог
сказать
тебе
в
тот
день,
もう一度かみしめてみる
Я
снова
проговариваю
про
себя
歩道橋から眺めた街並
Городской
пейзаж,
который
я
видел
с
пешеходного
моста
君と僕が過ごした季節が
Время
года,
которое
мы
провели
вместе,
滲むように遠ざかっていく
Как
будто
растворяется
вдали
たえまなく道行く人の波に
В
непрерывном
потоке
прохожих
まだわからない幸せの意味を探してる
Я
всё
ещё
ищу
непонятный
смысл
счастья
晩い春の憂鬱な空の下
Под
унылым
небом
поздней
весны
めまぐるしく変わる街の中で
Среди
головокружительно
меняющегося
города
僕らは静かに消えていく
Мы
тихо
исчезаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山崎 将義
Attention! Feel free to leave feedback.