Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - Kagerou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がりのアスファルトの道端に花が咲いてる
На
мокром
после
дождя
асфальте
у
обочины
цветут
цветы.
たどり着いたその場所で
風に身を任す様に
В
этом
месте,
куда
я
пришёл,
я
словно
отдаюсь
на
волю
ветра.
踏切の向こうでカゲロウが揺れている
За
железнодорожным
переездом
дрожит
марево.
もしここで生まれていたなら
どんな僕になってただろう
Если
бы
я
родился
здесь,
каким
бы
я
стал,
интересно?
港を出て行く船を
国道のずっとその先を
Смотрел
бы
я
с
тоской,
切ない気持で見つめていたのだろうか
Как
корабли
уходят
из
порта,
как
машины
едут
по
дороге
вдаль?
ここにある喜びと悲しみに触れたら
Если
бы
я
прикоснулся
к
радости
и
печали
этого
места,
今より素直になれるかな
Может
быть,
я
стал
бы
честнее
с
собой,
с
тобой?
歩道橋の下の線路を夕暮れの列車が過ぎる
Под
пешеходным
мостом
по
рельсам
проходит
поезд
в
лучах
заката.
どこかの街の海辺を
夜を照らす月の下を
Он
везёт
людей
домой,
и
тех,
кто
отправляется
в
путешествие,
家路につく人
旅立つ人達を乗せて
Мимо
морского
берега
какого-то
города,
под
светом
луны,
освещающей
ночь.
それぞれが描いてる幸せの形
У
каждого
свой
образ
счастья,
今無性に君に会いたい
А
я
сейчас
безумно
хочу
увидеть
тебя.
何かを置き去りにしたまま時は季節と共に行く
Время
идёт
вместе
со
сменой
времён
года,
оставляя
что-то
позади.
かつて抱いた憧れ
幻の様な夏の日々
Прежние
мечты,
летние
дни,
словно
призрачные
видения,
一人で佇むいつかの僕を残して
Оставляют
меня
одного,
каким
я
был
когда-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Life
date of release
14-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.