Masayoshi Yamazaki - Netabare Shuffle - translation of the lyrics into German

Netabare Shuffle - Masayoshi Yamazakitranslation in German




Netabare Shuffle
Spoiler-Shuffle
不貞腐れる前にする事があるんだ
Bevor du schmollst, gibt es etwas zu tun.
まさに見るからにまだ始まったばかりだ
Es ist offensichtlich, dass es gerade erst begonnen hat.
それじゃ短絡的 あまりにも無謀
Das wäre kurzsichtig, viel zu unüberlegt.
スリルもリスクもまだ味わってない 今は
Nervenkitzel und Risiko hast du noch nicht gekostet, jetzt noch nicht.
あきらめる前に何か見落としてるんだ
Bevor du aufgibst, hast du etwas übersehen.
癖になる前に治しといたほうが無難だ
Bevor es zur Gewohnheit wird, ist es sicherer, es zu korrigieren.
今が大事な時 ここが見極め時
Jetzt ist die wichtige Zeit, hier ist der Moment der Beurteilung.
サラダもスイーツもまだ味わってない
Salat und Süßigkeiten hast du noch nicht gekostet.
Ahh 頭の中シャッフル その先を言うな
Ahh, Shuffle im Kopf, sag nicht, was als Nächstes kommt.
それがルールだ 楽しみを取るな
Das ist die Regel, nimm mir nicht den Spaß.
野暮なことすんな たどり着きたいんだ
Sei kein Spielverderber, ich will es selbst herausfinden.
これじゃあまりにも出来過ぎた美談だ
Das hier ist eine zu perfekt gemachte Heldengeschichte.
うまい話にはどこかに裏があるんだ
Gute Geschichten haben irgendwo einen Haken.
この世の習わし こいつが怪しい
So ist es auf der Welt, das hier ist verdächtig.
ラストのページまで息を抜きたくない
Bis zur letzten Seite will ich nicht nachlassen.
Ahh 頭の中シャッフル 結末を言うな
Ahh, Shuffle im Kopf, verrate nicht das Ende.
それがマナーだ お前は誰だ
Das ist Anstand, wer bist du überhaupt?
Ahh 頭の中シャッフル その先を言うな
Ahh, Shuffle im Kopf, sag nicht, was als Nächstes kommt.
それがルールだ 楽しみを取るな
Das ist die Regel, nimm mir nicht den Spaß.
野暮なことすんな たどり着きたいんだ
Sei kein Spielverderber, ich will es selbst herausfinden.
Ahh 頭の中シャッフル 結末を言うな (こんなことになってまったくもって遺憾だ)
Ahh, Shuffle im Kopf, verrate nicht das Ende (Es ist wirklich bedauerlich, dass es so gekommen ist).
それがマナーだ お前は誰だ
Das ist Anstand, wer bist du überhaupt?
それはモラルだ 迷惑なやつだ (こんなことにしちゃってまことに遺憾の極みだ)
Das ist eine Frage der Moral, du bist ein Ärgernis (Es ist aufs Äußerste bedauerlich, dass du es so weit hast kommen lassen).





Writer(s): 山崎 将義


Attention! Feel free to leave feedback.