Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - バビロンの住人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そこは太陽を失った街
いつかのバビロニア
Это
город,
потерявший
солнце,
некогда
Вавилон.
網の目にはりめぐらされた
いくつもの言葉
Слова,
словно
паутина,
опутали
все
вокруг.
今宵も誰かが
up
and
down
知らずに
front
and
back
И
снова
кто-то
up
and
down,
не
ведая
front
and
back,
気ままに
left
to
right
Беззаботно
left
to
right.
僕らの望みは
top
to
bottom
問題は
heavy
and
light
Наше
желание
top
to
bottom,
проблема
heavy
and
light,
答えは
right
or
wrong
Ответ
right
or
wrong.
そこに鳴り響いているのは7つの不協和音
Там
звучит
семь
диссонансов,
闇の中に浮かんでは消える
無数のプロパガンダ
В
темноте
возникают
и
исчезают
бесчисленные
пропаганды.
恐らく明日は
Blowin
in
the
wind
昨日は
I
don′t
care
Возможно,
завтра
Blowin
in
the
wind,
вчера
I
don′t
care,
気がついたら
upside
down
Не
заметил,
как
upside
down.
あなたは誰ですか?
私は何処にいますか?
Ты
кто?
Где
я?
ここはメビウスの輪の中
Мы
в
петле
Мебиуса.
痛みも悲しみもないまぜにして踊り続けてる真夜中のベリーダンス
Боль
и
печаль
смешались
в
танце,
это
полуночный
танец
живота.
いつしか突き当たった扉の向こう側
По
ту
сторону
двери,
до
которой
мы
когда-то
добрались,
繰り返されてく終わりなきデカダンス
Повторяется
бесконечный
декаданс.
その街から来た賢者は言う
「すべては君次第だ」
Мудрец
из
того
города
говорит:
"Все
зависит
от
тебя".
今宵も何かを
find
and
lose
何処かで
joy
and
sorrw
И
снова
кто-то
find
and
lose,
где-то
joy
and
sorrow,
いつしか立場は
inside
out
Незаметно
положение
inside
out.
あなたのお望みのままに
お気の召すままに
Как
ты
желаешь,
как
тебе
угодно,
最後までごゆっくりどうぞ
Не
торопись,
наслаждайся
до
конца.
愛なのか憎しみかわからないまま踊り続けてる真夜中のベリーダンス
Не
зная,
любовь
это
или
ненависть,
продолжаем
танцевать
этот
полуночный
танец
живота.
いつしか迷い込んだ部屋の裏側で折り重なってく終わり無きデカダンス
В
комнате,
в
которую
мы
когда-то
забрели,
за
кулисами,
накапливается
бесконечный
декаданс.
もつれ合ってねじれ合って燃えてゆく様を
Сплетаясь,
перекручиваясь,
сгорая,
虚ろに見てる沈黙のレジスタンス
Пустым
взглядом
смотрит
молчаливое
сопротивление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山崎 将義
Attention! Feel free to leave feedback.