Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕はここにいる - Live Version
Ich bin hier - Live Version
ため息だけが
静寂に消えていった
帰り道
Nur
Seufzer
verschwanden
in
der
Stille
auf
dem
Heimweg
遠い空
ゆれている
街並
Der
ferne
Himmel,
die
schwankende
Stadtlandschaft
すべてに君の
やさしい微笑みが
離れない
Überall
lässt
mich
dein
sanftes
Lächeln
nicht
los
手をのばしても
届かない場所にいる
Du
bist
an
einem
Ort,
den
ich
nicht
erreichen
kann,
selbst
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke
もっと君のこと知りたいよ
Ich
möchte
mehr
über
dich
erfahren
悲しみも
ささやきも
全部見てみたい
Deine
Traurigkeit,
dein
Flüstern,
alles
möchte
ich
sehen
苦しいよ
今度はいつ逢える
Es
ist
schmerzhaft,
wann
können
wir
uns
das
nächste
Mal
treffen?
遅すぎた出会い
胸にかみしめている
痛いほど
Die
zu
späte
Begegnung,
ich
halte
sie
fest
in
meiner
Brust,
so
sehr,
dass
es
wehtut
気付いたら
夜は終りはじめてる
Als
ich
es
bemerkte,
begann
die
Nacht
bereits
zu
enden
うまく君の名を呼べないよ
Ich
kann
deinen
Namen
nicht
richtig
aussprechen
せつなくて
むなしくて
つぶされそうさ
Es
ist
herzzerreißend,
leer,
ich
fühle
mich
wie
zerquetscht
わかるかい
僕はここにいる
Verstehst
du?
Ich
bin
hier
むくわれない
束の間の夢ならば
Wenn
es
nur
ein
unbelohnter,
flüchtiger
Traum
ist
せめて
偶然の時だけでも
Wenigstens
nur
für
die
zufälligen
Momente
はかない
うたかたの恋ならば
Wenn
es
eine
vergängliche,
ephemere
Liebe
ist
せめて今
君の声だけでも
Wenigstens
jetzt,
nur
deine
Stimme
救われない
痛みだけの気持ちでいい
Gefühle
von
nur
unerlöslichem
Schmerz
sind
in
Ordnung
傷ついても
それでかまわない
Auch
wenn
ich
verletzt
werde,
macht
es
mir
nichts
aus
できるなら
今すぐ抱きしめたい
Wenn
es
möglich
wäre,
möchte
ich
dich
sofort
umarmen
二人だけの
約束を交わしたい
Ich
möchte
ein
Versprechen
nur
für
uns
beide
austauschen
むくわれない
束の間の夢ならば
Wenn
es
nur
ein
unbelohnter,
flüchtiger
Traum
ist
せめて
偶然の時だけでも
Wenigstens
nur
für
die
zufälligen
Momente
はかない
うたかたの恋ならば
Wenn
es
eine
vergängliche,
ephemere
Liebe
ist
せめて今
君の声だけでも
Wenigstens
jetzt,
nur
deine
Stimme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山崎 将義
Album
Passage
date of release
14-10-1999
Attention! Feel free to leave feedback.