Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - 僕らは静かに消えていく
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たえまなく道行く人の波に
к
волнам
людей,
которые
проходят
мимо
без
колебаний.
まだつかめない幸せの影を探してる
я
ищу
тень
счастья,
которую
еще
не
могу
постичь.
少し広くなった部屋に残ってる
いくつかのエピソード
несколько
эпизодов
остались
в
чуть
более
широкой
комнате.
ずっとここに置いとけないから胸にしまった
я
не
могу
держать
его
здесь
вечно,
поэтому
я
кладу
его
в
свою
грудь.
晩い春の憂鬱な空の下
Под
хмурым
небом
поздней
весны
めまぐるしく変わる街の中に
в
быстро
меняющемся
городе
戻り道静かに消えてく
на
обратном
пути
бесшумно
исчезни.
いつか僕らがこの場所で描いてた
ささやかな未来も
однажды
маленькое
будущее,
которое
мы
рисовали
в
этом
месте.
時がたつにつれて違う道を歩き始めた
время
шло,
и
я
пошел
другим
путем.
淡く揺れてる陽だまりの中で
в
тускло
дрожащем
солнечном
свете
昼下がりのやわらかな風に
В
мягком
полуденном
ветерке
束の間の夢を見ていた日
день,
когда
мне
приснился
мимолетный
сон.
名残惜しそうな花も
週末の雨に打たれて散るだろう
Цветы,
которые
кажутся
достойными
сожаления,
будут
разбросаны
дождем
в
выходные.
誰も居なくなった部屋のドアを閉めてゆっくり歩き出した
я
закрыл
дверь
в
комнату,
где
никого
не
было,
и
медленно
пошел.
そして見慣れた風景の中で
и
в
знакомом
пейзаже.
あの日君に言いそびれた言葉を
слова
я
скучал
по
тебе
в
тот
день
もう一度かみしめてみる
я
укушу
тебя
снова.
歩道橋から眺めた街並
Городской
пейзаж
виден
с
Пешеходного
моста
君と僕が過ごした季節が
сезон,
который
мы
с
тобой
провели.
滲むように遠ざかっていく
она
уходит,
как
будто
просачивается.
たえまなく道行く人の波に
к
волнам
людей,
которые
проходят
мимо
без
колебаний.
まだわからない幸せの意味を探してる
я
еще
не
знаю,
я
ищу
смысл
счастья.
晩い春の憂鬱な空の下
Под
хмурым
небом
поздней
весны
めまぐるしく変わる街の中で
в
быстро
меняющемся
городе
僕らは静かに消えていく
мы
тихо
исчезнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山崎 将義
Attention! Feel free to leave feedback.