Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - 回想電車
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕を乗せて電車は動きだす
窓の外を流れてゆく
せわしない街並み
Меня
подхватывает
поезд,
и
мы
трогаемся.
За
окном
проплывает
суетливая
городская
панорама.
掴み損ねた世間との周波数
携帯のバッテリー気付いてみたらあと残りわずか
Упустил
настройку
на
общую
волну
с
миром.
Взглянул
на
телефон
– батарея
почти
села.
これで良かったの?
どこがいけなかったの?
Всё
ли
я
сделал
правильно?
Где
я
оступился?
あと少しでもう次の駅に差し掛かる
Ещё
немного,
и
мы
подъедем
к
следующей
станции.
ゆっくり行こう
Night
and
day
憧れも
諦めも
全部抱きしめて
Давай
не
будем
торопиться,
милая.
Днём
и
ночью,
мечты
и
разочарования
– я
приму
всё.
のんびり行こう
悩んで
好奇心も臆病も
どっちつかずのまま
Не
будем
спешить,
моя
хорошая.
В
раздумьях,
любопытство
и
робость
– всё
как
есть,
без
выбора.
夢のふもとまで
До
подножия
мечты.
未だ理解できない相対性理論
たまにここがどこなのかわかんない時がある
До
сих
пор
не
понимаю
теорию
относительности.
Иногда
даже
не
знаю,
где
нахожусь.
こっちでいいんだよね
これで合ってんだよね
Я
иду
верным
путём,
правда?
Всё
правильно,
не
так
ли?
昼下がり路地裏で
野良猫と目があった
В
полуденный
час
в
переулке
встретился
взглядом
с
бездомной
кошкой.
急がず行こう
このペースで
思い出も
これからも
全部噛み締めて
Не
будем
спешить,
дорогая,
в
этом
темпе.
Воспоминания
и
будущее
– я
всё
приму
с
благодарностью.
焦らず行こう
風まかせで
変わってゆくことさえも
全部受け入れて
Не
будем
торопиться,
любимая,
куда
ветер
подует.
Даже
перемены
– я
всё
приму.
夢のその先へ
За
мечтой,
дальше.
ゆっくり行こう
Night
and
day
憧れも
諦めも
全部抱きしめて
Давай
не
будем
торопиться,
милая.
Днём
и
ночью,
мечты
и
разочарования
– я
приму
всё.
のんびり行こう
悩んで
好奇心も臆病も
どっちつかずのまま
Не
будем
спешить,
моя
хорошая.
В
раздумьях,
любопытство
и
робость
– всё
как
есть,
без
выбора.
急がず行こう
このペースで
思い出も
これからも
全部噛み締めて
Не
будем
спешить,
дорогая,
в
этом
темпе.
Воспоминания
и
будущее
– я
всё
приму
с
благодарностью.
焦らず行こう
風まかせで
変わってゆくことさえも
全部受け入れて
Не
будем
торопиться,
любимая,
куда
ветер
подует.
Даже
перемены
– я
всё
приму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masayoshi Yamazaki
Album
回想電車
date of release
06-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.