Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - 影踏み - movie ver.
心が戯れるまま夢中で遊んでた
я
сходил
с
ума,
играя
с
моим
разумом.
母親の呼び声
もういいかい
まだだよ
достаточно
звонка
матери.
夕暮れの空には
上弦のお月さま
Луна
верхней
струны
в
сумеречном
небе.
永遠の意味なんて知らなくてよかった
я
рад,
что
не
знал
значения
вечности.
孤独が目覚めるその時まで
до
того
момента,
когда
проснется
одиночество.
風も月も影も分かち合えたのに
мы
делили
ветер,
Луну
и
тени.
いつから僕らは闇を見つめたの
с
каких
пор
мы
смотрим
в
темноту?
遠ざかる声が夕日に溶けていく
Далекий
голос
растворяется
в
закате.
はしゃいだ影はどこまでも伸びていく
тень
будет
расти
так
далеко,
как
только
сможет.
しばらく君と話していたいから
я
хочу
поговорить
с
тобой.
今はまだどうか灯りを消さないで
пожалуйста,
не
выключайте
свет.
二つの錆びたブランコが
互い違いに揺れた
Два
ржавых
качеля
качнулись
друг
на
друга.
サヨナラの重さなんて感じていなかった
я
не
чувствовал
тяжести
прощания.
夢から目覚めたその時まで
от
сна
до
момента
пробуждения.
空も雨も雲も同じに映っていた
небо,
дождь,
облака-все
было
одинаково.
いつから互いに何を愛したの
с
каких
пор
вы
любите
друг
друга?
もう戻らない日々
止まったままの時間(とき)を
дни,
которые
никогда
не
вернутся,
дни,
которые
остановились.
静かに再び
動かし始めたい
я
хочу
снова
начать
двигаться
тихо.
しばらく君と会えなくなるから
я
не
увижу
тебя
какое-то
время.
今だけはどうか灯りを消さないで
только
сейчас,
пожалуйста,
не
выключайте
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masayoshi Yamazaki
Attention! Feel free to leave feedback.