Masayoshi Yamazaki - Kagefumi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - Kagefumi




Kagefumi
Shadow Play
心が戯れるまま夢中で遊んでた
My heart played just as it pleased, lost in a dream
母親の呼び声 もういいかい まだだよ
My mother's voice called out, "Are you ready yet?" "Not yet"
夕暮れの空には 上弦のお月様
In the twilight sky, a waxing moon
永遠の意味なんて知らなくてよかった
I didn't need to know the meaning of forever
孤独が目覚めるその時まで
Until the moment loneliness awakened
風も月も影も分かち合えたのに
We used to share the wind, the moon, the shadows
いつから僕らは闇を見つめたの
When did we start to gaze into the darkness?
遠ざかる声が夕日に溶けていく
Your distant voice melts into the sunset
はしゃいだ影はどこまでも伸びていく
Our playful shadows stretch out endlessly
しばらく君と話していたいから
I want to talk to you for a while longer
今はまだどうか灯りを消さないで
For now, please don't turn out the light
二つの錆びたブランコが 互い違いに揺れた
Two rusty swings creaked, swaying in opposite directions
サヨナラの重さなんて感じていなかった
We didn't feel the weight of goodbye
夢から目覚めたその時まで
Until the moment we woke from our dream
空も雨も雲も同じに映っていた
The sky, the rain, the clouds all looked the same
いつから互いに何を愛したの
When did we start to love each other?
もう戻らない日々 止まったままの時間を
Days that will never return, a time that stood still
静かに再び 動かし始めたい
Quietly, again, I want to start it moving
しばらく君と会えなくなるから
Because I won't be able to see you for a while
今だけはどうか灯りを消さないで
For now, please don't turn out the light
引き離された傷が疼く頃
As the wounds of separation begin to ache
痛みはその心を呼び覚ましていく
The pain awakens my heart
どこかで僕らはまた巡り合う
Somewhere, we will meet again
遠ざかる声が夕日に溶けていく
Your distant voice melts into the sunset
はしゃいだ影はどこまでも伸びていく
Our playful shadows stretch out endlessly
もう戻らない日々 止まったままの時間を
Days that will never return, a time that stood still
静かに再び 動かし始めたい
Quietly, again, I want to start it moving
いつかまた君と会いたくなったら
If I ever want to see you again
その時はこの手で灯りを灯せばいい
That day, I will light the lamp with my own hands





Writer(s): Masayoshi Yamazaki


Attention! Feel free to leave feedback.