Masayoshi Yamazaki - 根無し草ラプソディー - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - 根無し草ラプソディー




根無し草はどこ吹く風サヨナラは鼻歌ついで
Где Безродная трава дует ветер Прощай гудит
「ついてこい」とは言えない臆病者ごめんよ
я не могу сказать"следуй за мной".
幸せは弓張り月の上泣いた夜も数知れず
Счастье-это кланяться Луне, плакать ночью, не зная об этом.
お伽話しを今でも信じてる笑うかい?
я все еще верю в сказки.
何処まで行けばいいのかなんて
я не знаю, как далеко идти.
誰にも教えてほしくないのさ
я не хочу, чтобы мне кто-то говорил.
さびしい夜は君を想う面影だけでも抱かせて欲しい
Пустынной ночью я хочу, чтобы ты обнял даже то лицо, которое я думаю о тебе.
黄金色の街で便りを書く飛行機雲を見て
Посмотри на следы, которые пишут Буквы в Золотом городе.
戯れている鳥の歌声季節の名を知らせている
Поющий голос играющей птицы-это знак названия сезона.
知らない土地に広がる青い空元気かい?
голубое небо, раскинувшееся над землей, которую ты не знаешь?
優しい人が笑っている暮れてく日が友を呼ぶ
Нежный человек смеется солнце садится зовет друга
黄昏てどんな夢抱いて眠ろうああ今夜
О, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
未来はきっと選べるけど
я уверен, что ты можешь выбрать будущее.
明日はまだ選べないから
я еще не могу выбрать завтрашний день.
さびしい夜は君を想う生意気な仕草泣かせたことや
одинокая ночь, дерзкий жест, что я думал о тебе, что я заставил тебя плакать, что я заставил тебя плакать, что я заставил тебя плакать, что я заставил тебя плакать, что я заставил тебя плакать.
遠くの海で便りを書く沖に出る船を見て
я пишу письма в далеком море, я смотрю, как корабли уходят от берега.
未来はきっと選べるけど明日はまだ選べないから
я уверен, что могу выбрать будущее, но я еще не могу выбрать завтра.
さびしい夜は君を想う面影だけでも抱かせてほしい
В пустынную ночь я хочу, чтобы ты обнимал только то лицо, которое я думаю о тебе.
黄金色の街で便りを書く飛行機雲を見て
Посмотри на следы, которые пишут Буквы в Золотом городе.
さびしい夜は君を想う生意気な仕草泣かせたことや
одинокая ночь, дерзкий жест, что я думал о тебе, что я заставил тебя плакать, что я заставил тебя плакать, что я заставил тебя плакать, что я заставил тебя плакать, что я заставил тебя плакать.
遠くの海で便りを書く沖に出る船を見て
я пишу письма в далеком море, я смотрю, как корабли уходят от берега.
さびしい夜は君を想う沖に出る船を見て
я скучаю по тебе пустынной ночью, наблюдая за кораблями, которые уходят от берега.





Writer(s): 山崎 将義


Attention! Feel free to leave feedback.