Masayoshi Yamazaki - 黄昏のビギン - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Masayoshi Yamazaki - 黄昏のビギン




雨に濡れてた たそがれの街
Мокрый под дождем город сумерек.
あなたと逢った 初めての夜
в первую ночь, когда я встретил тебя.
ふたりの肩に 銀色の雨
Серебряный дождь на их плечах.
あなたの唇 濡れていたっけ
твои губы были влажными.
傘もささずに 僕達は
у нас даже зонта нет.
歩きつづけた 雨の中
Под дождем, который я продолжал идти.
あのネオンが ぼやけてた
неон был размытым.
雨がやんでた たそがれの街
В городе дождь прекратился, и наступили сумерки.
あなたの瞳うるむ星影
твои глаза, твои глаза, твои глаза, твои глаза, твои глаза, твои глаза, твои глаза.
夕空晴れた たそがれの街
Город сумерек в вечернем ясном небе
あなたの瞳 夜にうるんで
твои глаза, ты так раздражаешь по ночам.
濡れたブラウス 胸元に
Мокрая блузка на груди.
雨のしずくか ネックレス
Капли дождя или ожерелье
こきざみに ふるえてた
я покачал головой.
ふたりだけの たそがれの街
Город сумерек состоит всего из двух человек.
並木の陰(かげ)の初めてのキス
Первый поцелуй в тени деревьев.
初めてのキス
Первый поцелуй






Attention! Feel free to leave feedback.