Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街角トワイライト feat. 岡崎体育
Straßenlaternen-Twilight feat. Okazaki Taiiku
琥珀色をした首筋に
An
deinem
bernsteinfarbenen
Nacken
俺のイニシャルのペンダント
hängt
mein
Initialen-Pendant
愛してる
愛してる
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
ささやいた
lovely
girl
flüsterte
ich,
lovely
girl
夕闇せまる
街角で
In
der
dämmernden
Straßenecke
お前に良く似たプロフィール
ein
Profil,
das
dir
so
ähnlich
sieht
追いかけて
追いかけて
Ich
renne,
ich
renne
今でも
Searchin′
only
you
suche
noch
immer,
only
you
南風
受けながら
生まれたままの姿で
Im
Südwind,
ganz
natürlich
so
愛し合い
夜明けまで
Night
on
the
beach
wir
liebten
bis
zum
Morgen,
Night
on
the
beach
Hold
me
tight
Hold
me
tight
Hold
me
tight
Hold
me
tight
My
little
girl
My
little
girl
迫りくる愛の激しさを
Die
Wucht
der
hereinbrechenden
Liebe
ふたりの体で受けとめて
fingen
unsere
Körper
gemeinsam
auf
夏が過ぎ
木枯らしに
暮しは冷えはじめ
Der
Sommer
verging,
der
Winterwind
ließ
die
Tage
kalt
beginnen
And
she
had
gone
And
she
had
gone
南風
受けながら
生まれたままの姿で
Im
Südwind,
ganz
natürlich
so
愛し合い
夜明けまで
Night
on
the
beach
wir
liebten
bis
zum
Morgen,
Night
on
the
beach
Hold
me
tight
Hold
me
tight
Hold
me
tight
Hold
me
tight
My
little
girl
My
little
girl
夕闇せまる街角で
お前によく似たプロフィール
In
der
dämmernden
Straßenecke,
ein
Profil,
das
dir
so
ähnlich
sieht
追いかけて(追いかけて)
追いかけて(追いかけて)
Ich
renne
(ich
renne),
ich
renne
(ich
renne)
今でもSearchi'n
only
you
suche
noch
immer,
only
you
But
she
had
gone
But
she
had
gone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tadao Inoue, Reiko Yukawa
Attention! Feel free to leave feedback.