Lyrics and translation Mase - Feel So Good
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel So Good
Мне так хорошо
You
ready
Mase?
Ты
готов,
Mase?
In
the
place
to
be
(uh
huh)
В
самом
крутом
месте
(угу)
It's
about
that
time
Самое
время
For
us
to
(yeah,
uh
huh)
Для
нас,
чтобы
(да,
угу)
Yo,
what
you
know
about
goin'
out
Эй,
что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
оторваться?
Head
west,
red
Lex,
TV's
all
up
in
the
headrest
На
запад,
красный
Lexus,
телики
в
подголовниках.
Try
and
live
it
up
Жить
на
полную
катушку,
Ride
true,
a
bigger
truck
Гонять
на
огромном
грузовике.
Peeps
all
glittered
up
Все
блестят,
Stick
up
can,
they
go
what?
Пачка
денег,
они
такие:
"Что?"
Jig
with
it,
cuz,
ship
crisp,
split
it
all
Двигайся,
братан,
хрустящие
купюры,
делим
всё.
- Ride,
get
your
nut
'til
I
can't
get
it
up
Катайся,
получай
удовольствие,
пока
я
могу.
I'm
a
big
man,
give
this
man
room
Я
большой
человек,
дай
мне
простор.
I'd
a
hit
everything,
from
Cancun
to
Grant's
tomb
Я
побывал
везде,
от
Канкуна
до
Грантс-Тумба.
Why
you
standin'
on
the
wall?
Чего
ты
жмёшься
к
стене?
Hand
on
your
-
Рука
на
твоей
-
Lighting
up
drugs,
always
fightin'
in
the
club
Курим
травку,
постоянно
дерёмся
в
клубе.
I'm
the
reason
they
made
the
dress
code
Из-за
меня
ввели
дресс-код.
They
figure
I
wouldn't
wild
when
I'm
in
my
French
clothes
Думали,
я
не
буду
буянить
в
своих
французских
шмотках.
Dress
as
I
suppose,
from
my
neck
to
my
toes
Одеваюсь,
как
положено,
с
головы
до
ног.
Neck
full
of
gold,
b-
in
my
Rolls
Шея
в
золоте,
детка,
в
моём
Rolls-Royce.
Wreck
shows,
collect
those,
extra
O's
Крутые
шоу,
собираю
деньги,
лишние
нули.
Buy
the
E,
get
a
key,
to
the
Lex
to
hold
Купи
экстази,
получи
ключи
от
Lexus.
East,
West,
every
state,
come
on,
bury
the
hate
Восток,
Запад,
каждый
штат,
давай,
зароем
ненависть.
Millions,
the
only
thing
we
in
a
hurry
to
make
Миллионы
— единственное,
что
мы
хотим
заработать
поскорее.
Are
the
friend
that
act's
friend
in
a
Lex
or
a
Benz
А
друзья,
которые
ведут
себя
как
друзья,
только
в
Lexus
или
Mercedes...
Let's
begin,
bring
this
BS
to
an
end
Давайте
начнём,
покончим
с
этой
ерундой.
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
парень.
You
make
me
feel
so
good
(bad
boy)
Ты
делаешь
мне
так
хорошо
(плохой
парень).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(yeah)
Ты
знаешь,
ты
делаешь
мне
так
хорошо
(да).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(that's
all
we
do)
Ты
знаешь,
ты
делаешь
мне
так
хорошо
(это
всё,
что
мы
делаем).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
(c'mon)
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
парень
(давай).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог.
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(yeah)
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог
(да).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(eh,
eh,
c'mon)
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог
(эй,
эй,
давай).
You
can't
understand
we
be,
Waikiki
Ты
не
можешь
понять,
как
мы
живём,
Вайкики.
Sippin'
DP
to
the
TV,
look
greedy
Попиваем
Dom
Pérignon
перед
телевизором,
выглядим
жадно.
Little
kids
see
me,
way
out
in
DC
Маленькие
дети
видят
меня,
где-то
в
Вашингтоне,
With
a
Z3,
chrome
VB's,
they
wanna
be
me
С
Z3,
хромированными
Vossen,
они
хотят
быть
мной.
- Talkin'
- they
ought
to
quit
- Болтают
- им
следует
заткнуться.
I'm
fortunate
they
don't
see
a
fourth
what
I
get
Мне
повезло,
что
они
не
видят
и
четверти
того,
что
у
меня
есть.
And
those
be
the
same
ones
walkin'
while
I
whip
И
это
те
же
самые,
кто
ходят
пешком,
пока
я
гоняю.
Just
stylishing
cars
'cause
they
all
true
Nig'
Просто
стильные
тачки,
потому
что
они
все
настоящие
ниггеры.
So
while
you
daydream,
my
Mercedes
gleam
Пока
ты
мечтаешь,
мой
Mercedes
блестит.
And
I
deal
with
- that
pose
in
Maybelline
И
я
имею
дело
с
- которые
красятся
Maybelline.
One
time
you
had
it
all,
I
ain't
mad
at
y'all
Когда-то
у
тебя
всё
было,
я
не
злюсь
на
вас.
Now
give
me
the
catalog,
I'll
show
you
how
daddy
bought
(that's
right)
Теперь
дай
мне
каталог,
я
покажу
тебе,
как
папочка
покупает
(вот
так).
Six
cars
and
power
to
fire
big
stars
Шесть
машин
и
власть
увольнять
больших
звёзд.
Sit
up,
CEO
style,
smokin'
on
cigars
Сижу,
как
генеральный
директор,
курю
сигары.
It's
like
y'all
be
talkin'
funny
Вы,
вроде,
говорите
смешно.
I
don't
understand
language
of
people
with
short
money
(c'mon
now)
Я
не
понимаю
языка
людей
без
денег
(ну
же).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
парень.
You
make
me
feel
so
good
(c'mon
now)
Ты
делаешь
мне
так
хорошо
(ну
же).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(yeah)
Ты
знаешь,
ты
делаешь
мне
так
хорошо
(да).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(that's
all
we
do)
Ты
знаешь,
ты
делаешь
мне
так
хорошо
(это
всё,
что
мы
делаем).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
(c'mon)
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
парень
(давай).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог.
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(c'mon)
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог
(давай).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(eh,
eh)
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог
(эй,
эй).
Do
Mase
got
the
ladies?
(Yeah,
yeah)
У
Mase
есть
девушки?
(Да,
да).
Do
Puff
drive
Mercedes?
(Yeah,
yeah)
Puff
водит
Mercedes?
(Да,
да).
Take
hits
from
the
80's?
(Yeah,
yeah)
Берёт
хиты
из
80-х?
(Да,
да).
But
do
it
sound
so
crazy?
(Yeah,
yeah)
Но
разве
это
звучит
так
безумно?
(Да,
да).
Well
me
personally,
it's
nothin'
personal
Ну,
лично
для
меня,
это
ничего
личного.
I
do
what
work
for
me,
you
do
what
work
for
you
Я
делаю
то,
что
работает
для
меня,
ты
делаешь
то,
что
работает
для
тебя.
And
I
dress
with
what
I
was
blessed
with
И
я
одеваюсь
в
то,
чем
был
благословлен.
Never
been
arrested
for
nothin'
domestic
Никогда
не
был
арестован
ни
за
что
домашнее.
And
I
chill
the
way
you
met
me
И
я
отдыхаю
так,
как
ты
меня
встретила,
With
a
jet
ski
attached
to
a
SE
С
гидроциклом,
прикреплённым
к
SE.
Smoke
my
Nestle,
no
mad
rap-ass
cat
Курю
свой
Nestle,
никакой
злой
рэпер.
Where
my
check
be?
Где
мой
чек?
Problem
with
y'all
I
say
it
directly
(that's
right)
Проблема
с
вами,
ребята,
я
говорю
это
прямо
(вот
так).
Went
from
hard
to
sweet,
starved
to
eat
Перешёл
от
тяжёлого
к
сладкому,
от
голода
к
еде.
From
no
hoes
at
shows
to
ménage
in
suites
От
отсутствия
тёлок
на
шоу
к
групповухе
в
люксах.
Now
I
be
the
cat
that
be
hard
to
meet
Теперь
я
тот
кот,
с
которым
трудно
встретиться.
Gettin'
- from
girls
that
used
to
hardly
speak
(c'mon)
Получаю
- от
девушек,
которые
раньше
едва
говорили
(ну
же).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
парень.
You
make
me
feel
so
good
(uh,
uh)
Ты
делаешь
мне
так
хорошо
(а,
а).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(bad
boy)
Ты
знаешь,
ты
делаешь
мне
так
хорошо
(плохой
парень).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(that's
all
we
do)
Ты
знаешь,
ты
делаешь
мне
так
хорошо
(это
всё,
что
мы
делаем).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
парень.
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог.
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(c'mon)
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог
(давай).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(let's
go)
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог
(поехали).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
парень.
You
make
me
feel
so
good
(uh
huh)
Ты
делаешь
мне
так
хорошо
(угу).
You
know,
you
make
me
feel
so
good
Ты
знаешь,
ты
делаешь
мне
так
хорошо.
You
know,
you
make
me
feel
so
good
(c'mon)
Ты
знаешь,
ты
делаешь
мне
так
хорошо
(давай).
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
(don't
stop)
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
парень
(не
останавливайся).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог.
I
wouldn't
change
you
if
I
could
(yeah)
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог
(да).
I
wouldn't
change
you
if
I
could
Я
бы
не
стал
тебя
менять,
даже
если
бы
мог.
Bad,
bad,
bad,
bad
boy
(Mase,
Harlem
World)
Плохой,
плохой,
плохой,
плохой
парень
(Mase,
Harlem
World).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DERIC MICHAEL ANGELETTIE, ROBERT EARL BELL, ROBERT SPIKE MICKENS, CLAYDES EUGENE SMITH, RAFAEL VIGIL, RONALD N. BELL, MASON BETHA, DENNIS RONALD THOMAS, RICHARD A. WESTFIEL, LAWRENCE DERMER, JOE GALDO
Attention! Feel free to leave feedback.