Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal Sunshine (Fire Pit)
Ewiger Sonnenschein (Feuerstelle)
And
the
winner
is
Und
der
Gewinner
ist
And
the
winner
is
Und
der
Gewinner
ist
That's
how
they
gon'
do
it?
Machen
sie
es
so?
This
is
a
win
for
musicians
Das
ist
ein
Sieg
für
Musiker
This
is
a
win
for
Virginia,
Jamaica,
South
Africa
Das
ist
ein
Sieg
für
Virginia,
Jamaika,
Südafrika
And
shout
out
to
the
fans
Und
ein
Gruß
an
die
Fans
And
I
was
like,
"This
is
a
win
for
musicians"
Und
ich
sagte:
"Das
ist
ein
Sieg
für
Musiker"
Take
me
back
to
the
table
Bring
mich
zurück
zum
Tisch
Wanna
do
things
differently
Ich
möchte
die
Dinge
anders
machen
It
was
a
game
of
favour
Es
war
ein
Spiel
der
Gefälligkeiten
My
momma's
prayers
carried
me
(yeah)
Die
Gebete
meiner
Mutter
haben
mich
getragen
(ja)
From
a
H-O-B-B-Y
to
a
J-O-B
Von
einem
H-O-B-B-Y
zu
einem
J-O-B
Took
a
young
nigga
worldwide
from
the
DMV
Hat
einen
jungen
Kerl
aus
dem
DMV
weltweit
gebracht
You
were
my
guide
Du
warst
mein
Leitfaden
Kept
me
inspired,
showed
me
some
things
that
I
fell
into
Hast
mich
inspiriert,
mir
einige
Dinge
gezeigt,
in
die
ich
hineingefallen
bin
Indica
flames
burn
under
the
moon
Indica-Flammen
brennen
unter
dem
Mond
Sit
by
the
fireplace
(yeah)
Setz
dich
an
den
Kamin
(ja)
For
the
fire
pit
Für
die
Feuerstelle
That's
where
my
friends
sit
Dort
sitzen
meine
Freunde
All
of
the
strange
kids
All
die
seltsamen
Kinder
Colored
flame
on
the
log
wood
Farbige
Flamme
auf
dem
Holzscheit
It
was
all
good
Es
war
alles
gut
Like
a
lava
lamp,
it
gon'
make
me
dance
(yeah)
Wie
eine
Lavalampe,
es
wird
mich
zum
Tanzen
bringen
(ja)
Sit
by
the
fireplace
(yeah)
Setz
dich
an
den
Kamin
(ja)
For
the
fire
pit
(ooh-ooh)
Für
die
Feuerstelle
(ooh-ooh)
That's
where
my
friends
sit
(yeah)
Dort
sitzen
meine
Freunde
(ja)
All
of
the
strange
kids
All
die
seltsamen
Kinder
Colored
flame
on
the
log
wood
(log
wood)
Farbige
Flamme
auf
dem
Holzscheit
(Holzscheit)
It
was
all
good
(all
good)
Es
war
alles
gut
(alles
gut)
Like
a
lava
lamp,
it
gon
make
me
dance
(yeah)
Wie
eine
Lavalampe,
es
wird
mich
zum
Tanzen
bringen
(ja)
Tape
myself
a
note,
I
cannot
live
life
on
maybes
Ich
schreibe
mir
eine
Notiz,
ich
kann
das
Leben
nicht
auf
Vielleicht
leben
Take
myself
for
joke,
it's
gettin'
way
too
serious,
I
can't
keep
up
Ich
nehme
mich
selbst
auf
den
Arm,
es
wird
viel
zu
ernst,
ich
kann
nicht
mithalten
And
if
God
don't
beam
me
up
Und
wenn
Gott
mich
nicht
hochbeamt
Take
all
my
savings
now
Nimm
all
meine
Ersparnisse
jetzt
And
if
I
don't
leave
enough
Und
wenn
ich
nicht
genug
hinterlasse
Don't
get
nervous
Werde
nicht
nervös
We've
only
scratched
the
surface
(scratched
the
surface)
Wir
haben
nur
an
der
Oberfläche
gekratzt
(an
der
Oberfläche
gekratzt)
We
must
be
on
to
somethin'
if
it's
gon'
this
long,
woah-woah,
woah
Wir
müssen
an
etwas
dran
sein,
wenn
es
so
lange
dauert,
woah-woah,
woah
There's
gold
inside
my
mind,
just
gotta
find
that
song,
woah-woah
Es
ist
Gold
in
meinem
Kopf,
muss
nur
diesen
Song
finden,
woah-woah
Think
I
left
the
melody
where
we
used
to
Ich
glaube,
ich
habe
die
Melodie
dort
gelassen,
wo
wir
früher
Sit
by
the
fireplace
(we
used
to)
Uns
an
den
Kamin
setzten
(wir
früher)
For
the
fire
pit
(we
used
to)
Für
die
Feuerstelle
(wir
früher)
That's
where
my
friends
sit
(that's
where
my
friends
sit)
Dort
sitzen
meine
Freunde
(dort
sitzen
meine
Freunde)
All
of
the
strange
kids
(all)
All
die
seltsamen
Kinder
(alle)
Colored
flame
on
the
log
wood
(log
wood)
Farbige
Flamme
auf
dem
Holzscheit
(Holzscheit)
It
was
all
good
Es
war
alles
gut
Like
a
lava
lamp,
it
gon
make
me
dance
(yeah)
Wie
eine
Lavalampe,
es
wird
mich
zum
Tanzen
bringen
(ja)
Sit
by
the
fireplace
(yeah)
Setz
dich
an
den
Kamin
(ja)
For
the
fire
pit
(ooh-ooh)
Für
die
Feuerstelle
(ooh-ooh)
That's
where
my
friends
sit
(yeah)
Dort
sitzen
meine
Freunde
(ja)
All
of
the
strange
kids
All
die
seltsamen
Kinder
Colored
flame
on
the
log
wood
(log
wood)
Farbige
Flamme
auf
dem
Holzscheit
(Holzscheit)
It
was
all
good
(all
good)
Es
war
alles
gut
(alles
gut)
Like
a
lava
lamp,
it
gon
make
me
dance
Wie
eine
Lavalampe,
es
wird
mich
zum
Tanzen
bringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariowa Irosogie, Kelvin Wooten, Micah Davis
Album
Masego
date of release
03-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.