Lyrics and translation Masetti - No Other Option
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Other Option
Нет другого выбора
There's
dark
clouds
out
my
window
За
окном
темные
тучи,
Bright
clouds
up
ahead
А
впереди
– светлые
облака.
I'm
hopeful
for
the
future
Я
полон
надежд
на
будущее,
But
all
I
see
is
red
Но
все,
что
я
вижу,
– это
красный
цвет.
These
memories
they
haunt
me
Эти
воспоминания
преследуют
меня
And
fill
me
up
with
dread
И
наполняют
меня
ужасом.
They
played
me
for
a
fool
back
then
Они
сыграли
со
мной
злую
шутку
тогда,
I
remember
when
you
said
Я
помню,
как
ты
сказала:
I
know
what's
wrong
with
your
mind
"Я
знаю,
что
не
так
с
твоим
разумом,
You've
got
to
be
blind
to
not
see
it
Ты
должен
быть
слеп,
чтобы
не
видеть
этого.
How
much
you
act
like
your
father
you
know
Ты
так
сильно
похож
на
своего
отца,
знаешь
ли".
That's
because
I
carry
his
soul
with
me
now
Это
потому,
что
я
теперь
ношу
в
себе
его
душу.
Wanted
to
be
my
own
man
Хотел
быть
самим
собой,
And
there's
nobody
who
could
stop
it
И
никто
не
мог
меня
остановить.
But
the
day
I
became
a
man
Но
в
тот
день,
когда
я
стал
мужчиной,
Was
the
day
that
I
lost
him
Был
тот
день,
когда
я
потерял
его.
But
I
will
try
harder
than
I
have
Но
я
буду
стараться
еще
усерднее,
Because
I
know
that
he's
watching
Потому
что
я
знаю,
что
он
смотрит.
And
I
will
live
with
the
memories
И
я
буду
жить
с
этими
воспоминаниями,
Like
there's
no
other
option
Словно
нет
другого
выбора.
Diagnosed
October
buried
February
Диагноз
в
октябре,
похороны
в
феврале.
Try
to
act
like
all
of
it
don't
affect
me
only
barely
Пытаюсь
делать
вид,
что
все
это
меня
не
трогает,
лишь
слегка.
But
the
only
one
I'm
lying
to
is
myself
Но
единственный,
кого
я
обманываю,
это
я
сам.
I
stayed
up
all
night
listening
to
your
breath
Я
не
спал
всю
ночь,
слушая
твое
дыхание.
And
I
wish
that
I
could
be
right
by
your
side
И
я
хотел
бы
быть
рядом
с
тобой,
Because
the
darkness
in
my
heart
has
got
too
bright
Потому
что
тьма
в
моем
сердце
стала
слишком
яркой.
You
would
always
talk
me
right
off
of
the
ledge
Ты
всегда
отговаривала
меня
от
края,
Now
you're
the
voice
in
the
back
of
my
head
Теперь
ты
– голос
в
моей
голове.
Wanted
to
be
my
own
man
Хотел
быть
самим
собой,
There's
nobody
who
could
stop
it
Никто
не
мог
меня
остановить.
But
the
day
I
became
a
man
Но
в
тот
день,
когда
я
стал
мужчиной,
Was
the
day
that
I
lost
him
Был
тот
день,
когда
я
потерял
его.
But
I
will
try
harder
than
I
have
Но
я
буду
стараться
еще
усерднее,
Because
I
know
that
he's
watching
Потому
что
я
знаю,
что
он
смотрит.
And
I
will
live
with
the
memories
И
я
буду
жить
с
этими
воспоминаниями,
Like
there's
no
other
option
Словно
нет
другого
выбора.
I
got
way
too
many
memories
У
меня
слишком
много
воспоминаний,
I
could
think
about
them
endlessly
Я
мог
бы
думать
о
них
бесконечно.
I've
got
way
too
many
memories
У
меня
слишком
много
воспоминаний,
I
could
think
about
you
endlessly
Я
мог
бы
думать
о
тебе
бесконечно.
I
got
way
too
many
У
меня
слишком
много,
I
got
way
too
many
У
меня
слишком
много,
I
got
way
too
many
У
меня
слишком
много,
I
got
way
too
many
У
меня
слишком
много.
Wanted
to
be
my
own
man
Хотел
быть
самим
собой,
There's
nobody
who
could
stop
it
Никто
не
мог
меня
остановить.
But
the
day
I
became
a
man
Но
в
тот
день,
когда
я
стал
мужчиной,
Was
the
day
that
I
lost
him
Был
тот
день,
когда
я
потерял
его.
But
I
will
try
harder
than
I
have
Но
я
буду
стараться
еще
усерднее,
Because
I
know
that
he's
watching
Потому
что
я
знаю,
что
он
смотрит.
And
I
will
live
with
the
memories
И
я
буду
жить
с
этими
воспоминаниями,
Like
there's
no
other
option
Словно
нет
другого
выбора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Masotti
Attention! Feel free to leave feedback.