Lyrics and translation Masetti - Ghost of You
I've
been
a
liar
and
a
lover
Я
был
лжецом
и
любовником,
I've
been
the
focus
of
the
conflict
я
был
центром
конфликта.
I've
been
trying
to
recover
Я
пытаюсь
прийти
в
себя.
What's
the
meaning
to
this
nonsense
В
чем
смысл
этой
чепухи
Show
me
there's
so
much
more
to
this
life
than
the
road
I've
been
Покажи
мне,
что
в
этой
жизни
есть
гораздо
больше,
чем
та
дорога,
по
которой
я
прошел.
Like
I
started
back
at
the
beginning
Как
будто
я
начал
с
самого
начала
Right
before
the
final
inning
when
Прямо
перед
финальным
иннингом
когда
The
fuck
will
all
this
pain
just
end
Черт
возьми
вся
эта
боль
когда
нибудь
закончится
I've
been
dying
while
trying
to
get
away
from
you
Я
умирал,
пытаясь
убежать
от
тебя.
Knowing
the
motivation
inside
of
me
has
overtaken
you
Знание
мотивации
внутри
меня
овладело
тобой.
I
started
off
a
loser
its
hard
to
shake
off
the
feeling
Я
начинал
неудачником,
и
мне
трудно
избавиться
от
этого
чувства.
Without
you
here
by
my
side
I
really
don't
how
I'm
dealing
Без
тебя
здесь
рядом
со
мной
я
действительно
не
знаю
как
я
справляюсь
I
tried
to
guide
you
through
but
I
need
my
co-pilot
Я
пытался
провести
тебя,
но
мне
нужен
второй
пилот.
Figured
that
it'd
be
easy
and
breezy
so
I
just
tried
it
Я
решил,
что
это
будет
легко
и
легко,
поэтому
просто
попробовал.
And
solo
here
with
my
do
lo
I'm
facing
every
decision
И
соло
здесь
со
своим
до
Ло
я
сталкиваюсь
с
каждым
решением
Like
really
what
does
it
matter
it
isn't
making
a
difference
so
Мол
действительно
какая
разница
какая
разница
так
что
Late
in
the
night
when
the
moons
outside
and
the
sun
goes
down
Поздняя
ночь,
когда
Луна
за
окном
и
солнце
садится.
The
mood
in
the
air
will
remind
me
of
how
we
would
paint
this
town
Настроение,
витающее
в
воздухе,
напомнит
мне,
как
мы
будем
рисовать
этот
город.
I
try
to
replace
what
I
had
with
you
Я
пытаюсь
заменить
то,
что
у
меня
было
с
тобой.
Thats
what
I
think
I'm
supposed
to
do
Думаю,
именно
это
я
и
должен
делать.
But
the
voice
in
my
head
only
haunts
me
Но
голос
в
моей
голове
преследует
меня.
Instead
I'm
convinced
it's
the
ghost
of
you
Вместо
этого
я
убежден,
что
это
твой
призрак.
Tell
me
what
I
should
do
Скажи,
что
мне
делать?
Tell
me
where
I'm
supposed
to
be
Скажи
мне,
где
я
должен
быть?
Cause
even
if
it's
good
for
you
Потому
что
даже
если
это
хорошо
для
тебя
Doesn't
mean
that
it
was
good
for
me
Это
не
значит,
что
мне
было
хорошо.
No
one
wants
to
feel
unwanted
Никто
не
хочет
чувствовать
себя
ненужным.
Hard
to
break
from
the
ones
you
bond
with
Трудно
порвать
с
теми,
с
кем
ты
связан.
Here
alone
this
house
has
become
haunted
Здесь
один
этот
дом
стал
привидением
What
can
I
do
to
get
away
from
the
ghost
of
you
Что
я
могу
сделать,
чтобы
убежать
от
твоего
призрака?
I've
been
up
all
night
by
the
window
Я
не
спал
всю
ночь
у
окна.
Heartbeat
steady
rocking
to
the
tempo
Сердцебиение
ровное
раскачивающееся
в
такт
ритму
Reading
articles
and
trying
to
find
some
info
Читаю
статьи
и
пытаюсь
найти
какую-то
информацию.
Everything
it
points
to
you
Все
указывает
на
тебя.
I
don't
want
to
leave
you
there
in
the
background
Я
не
хочу
оставлять
тебя
на
заднем
плане.
Livid
and
afraid
and
alone
Бледный,
испуганный
и
одинокий.
But
the
way
that
I'm
haunted
by
you
lately
Но
то,
как
ты
преследуешь
меня
в
последнее
время
...
Has
got
me
faded
in
the
twilight
zone
Я
растворился
в
сумеречной
зоне.
So
I
had
to
visit
your
grave
plot
with
the
hope
that
the
pain
stops
Поэтому
мне
пришлось
посетить
твой
могильный
участок
в
надежде,
что
боль
прекратится.
And
say
goodbye
to
what
we
had
I
couldn't
and
came
out
И
попрощаться
с
тем,
что
у
нас
было,
я
не
смог
и
вышел.
Worse
than
how
I
started
and
broke
down
and
tears
Хуже,
чем
то,
как
я
начал,
сломался
и
заплакал.
Crazy
how
much
I
miss
you
it's
been
so
many
years
С
ума
сойти
как
же
я
скучаю
по
тебе
прошло
столько
лет
Friends
they
interfere
while
wondering
what's
the
matter
Друзья,
они
вмешиваются,
задаваясь
вопросом,
в
чем
дело.
Shattered
by
what
has
happened
and
talking
just
makes
me
madder
Разбитая
тем,
что
произошло,
и
разговоры
просто
сводят
меня
с
ума.
I
couldn't
ever
explain
the
feeling
that's
in
brain
Я
никогда
не
смогу
объяснить
это
чувство,
которое
живет
в
моем
мозгу.
Even
though
I'm
to
blame
and
nothing
will
be
the
same
now
Даже
если
я
виноват,
и
ничто
уже
не
будет
прежним.
Late
in
the
night
when
the
moons
outside
and
the
sun
goes
down
Поздняя
ночь,
когда
Луна
за
окном
и
солнце
садится.
The
mood
in
the
air
will
remind
me
of
how
we
would
paint
this
town
Настроение,
витающее
в
воздухе,
напомнит
мне,
как
мы
будем
рисовать
этот
город.
I
try
to
replace
what
I
had
with
you
Я
пытаюсь
заменить
то,
что
у
меня
было
с
тобой.
Thats
what
I
think
I'm
supposed
to
do
Думаю,
именно
это
я
и
должен
делать.
But
the
voice
in
my
head
only
haunts
me
Но
голос
в
моей
голове
преследует
меня.
Instead
I'm
convinced
it's
the
ghost
of
you
Вместо
этого
я
убежден,
что
это
твой
призрак.
Tell
me
what
I
should
do
Скажи,
что
мне
делать?
Tell
me
where
I'm
supposed
to
be
Скажи
мне,
где
я
должен
быть?
Cause
even
if
it's
good
for
you
Потому
что
даже
если
это
хорошо
для
тебя
Doesn't
mean
that
it
was
good
for
me
Это
не
значит,
что
мне
было
хорошо.
No
one
wants
to
feel
unwanted
Никто
не
хочет
чувствовать
себя
ненужным.
Hard
to
break
from
the
ones
you
bond
with
Трудно
порвать
с
теми,
с
кем
ты
связан.
Here
alone
this
house
has
become
haunted
Здесь
один
этот
дом
стал
привидением
What
can
I
do
to
get
away
from
the
ghost
of
you
Что
я
могу
сделать,
чтобы
убежать
от
твоего
призрака?
Tell
me
what
I
should
do
Скажи,
что
мне
делать?
Tell
me
where
I'm
supposed
to
be
Скажи
мне,
где
я
должен
быть?
Cause
even
if
it's
good
for
you
Потому
что
даже
если
это
хорошо
для
тебя
Doesn't
mean
that
it
was
good
for
me
Это
не
значит,
что
мне
было
хорошо.
No
one
wants
to
feel
unwanted
Никто
не
хочет
чувствовать
себя
ненужным.
Hard
to
break
from
the
ones
you
bond
with
Трудно
порвать
с
теми,
с
кем
ты
связан.
Here
alone
this
house
has
become
haunted
Здесь
один
этот
дом
стал
привидением
What
can
I
do
to
get
away
from
the
ghost
of
you
Что
я
могу
сделать,
чтобы
убежать
от
твоего
призрака?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Masotti
Album
Nepenthe
date of release
26-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.