Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apenas uma Vez
Nur ein Mal
Senti
um
som
vindo
do
mar
Ich
hörte
ein
Geräusch
vom
Meer
E
nessa
hora
eu
avistei
Und
in
diesem
Moment
erblickte
ich
Uma
visão
doce
de
olhar
Einen
süßen
Anblick
E
em
seu
olhos
me
encontrei
Und
in
deinen
Augen
fand
ich
mich
wieder
Saiu
da
água
"preu"
pirar
Kamst
aus
dem
Wasser,
um
mich
verrückt
zu
machen
E
eu
mal
soube
o
que
dizer
Und
ich
wusste
kaum,
was
ich
sagen
sollte
E
você
riu
de
mim
ao
ver
Und
du
lachtest
über
mich,
als
du
sahst
Que
eu
te
secava
sem
temer
Dass
ich
dich
unverhohlen
anstarrte
E
mesmo
que
não
role
hoje
Und
auch
wenn
es
heute
nicht
klappt
Eu
sei
que
um
dia
vou
te
ter
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
dich
haben
Se
eu
não
sou
(sou)
Wenn
ich
nicht
bin
(bin)
O
que
esperou
(eu)
Was
du
erwartet
hast
(ich)
Quero
entender
(o)
Will
ich
verstehen
(was)
Que
você
espera
encontrar
em
alguém
Was
du
in
jemandem
zu
finden
hoffst
Se
eu
estou
(tão)
Wenn
ich
(so)
Confiante
em
mim
(foi)
Zuversichtlich
bin
(warst)
Você
que
iludiu
(mas)
Du
es,
die
mich
getäuscht
hat
(aber)
Ta
na
cara
que
isso
é
charme,
vem
pra
mim
Es
ist
offensichtlich,
dass
das
Charme
ist,
komm
zu
mir
Senti
a
brisa
nos
tocar
Ich
spürte
die
Brise
uns
berühren
E
assim
pude
perceber
Und
so
konnte
ich
bemerken
O
seu
corpo
todo
arrepiar
Wie
dein
ganzer
Körper
erschauderte
E
logo
então
me
aproveitei
Und
dann
nutzte
ich
die
Gelegenheit
Cheguei
na
manha
a
te
abraçar
Ich
kam
sanft
näher,
um
dich
zu
umarmen
E
você
aos
poucos
cedeu
Und
du
gabst
langsam
nach
E
num
piscar
de
olhos
Und
im
Handumdrehen
Você
foi
minha
e
eu
fui
seu
-eu
-eu
Warst
du
mein
und
ich
war
dein
-ein
-ein
E
mesmo
que
acabe
hoje...
Und
auch
wenn
es
heute
endet...
Que
outro
dia
eu
vou
te
ter
Dass
ich
dich
an
einem
anderen
Tag
haben
werde
Se
eu
não
sou
(sou)
Wenn
ich
nicht
bin
(bin)
O
que
esperou
(eu)
Was
du
erwartet
hast
(ich)
Quero
entender
(o)
Will
ich
verstehen
(was)
Que
você
espera
encontrar
em
alguém
Was
du
in
jemandem
zu
finden
hoffst
Se
eu
estou
(tão)
Wenn
ich
(so)
Confiante
em
mim
(foi)
Zuversichtlich
bin
(warst)
Você
que
iludiu
(mas)
Du
es,
die
mich
getäuscht
hat
(aber)
Ta
na
cara
que
isso
é
charme,
vem
pra
mim
Es
ist
offensichtlich,
dass
das
Charme
ist,
komm
zu
mir
Ser
feliz
pra
mim
é
te
abraçar
Glücklich
sein
bedeutet
für
mich,
dich
zu
umarmen
E
sentir
seu
corpo
Und
deinen
Körper
zu
spüren
E
mesmo
assim
se
eu
não
te
agradar
Und
selbst
wenn
ich
dir
nicht
gefalle
Persisto
em
te
aquecer
Bestehe
ich
darauf,
dich
zu
wärmen
Se
eu
não
sou
(sou)
Wenn
ich
nicht
bin
(bin)
O
que
esperou
(eu)
Was
du
erwartet
hast
(ich)
Quero
entender
(o)
Will
ich
verstehen
(was)
Que
você
espera
encontrar
em
alguém
Was
du
in
jemandem
zu
finden
hoffst
Se
eu
estou
(tão)
Wenn
ich
(so)
Confiante
em
mim
(foi)
Zuversichtlich
bin
(warst)
Você
que
iludiu
(mas)
Du
es,
die
mich
getäuscht
hat
(aber)
Ta
na
cara
que
isso
é
charme,
vem
pra
mim
Es
ist
offensichtlich,
dass
das
Charme
ist,
komm
zu
mir
Se
eu
te
disser
como
estou
Wenn
ich
dir
sage,
wie
es
mir
geht
Se
soubesse
meus
sonhos
Wenn
du
meine
Träume
kennen
würdest
Você
jamais
pensaria
Würdest
du
niemals
daran
denken
Em
pensar
mais
uma
vez
Noch
einmal
nachzudenken
Se
soubesse
bem
quem
sou
Wenn
du
wirklich
wüsstest,
wer
ich
bin
Saberia
que
sou
o
amor
Wüsstest
du,
dass
ich
die
Liebe
bin
Você
sabe
aquele
que
Du
weißt
schon,
diejenige,
die
Só
se
encontra
uma
vez
Man
nur
einmal
findet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Cardim
Album
Mash
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.