Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talvez
um
sonho
bom
que
aproxima
as
4 partes
Vielleicht
ein
schöner
Traum,
der
die
4 Teile
näherbringt
Talvez
uma
ilusão
esse
risco
pela
arte
Vielleicht
eine
Illusion,
dieses
Risiko
für
die
Kunst
Eu
nunca
pensei
que
pudesse
voar
tão
alto
e
tão
longe
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
hoch
und
so
weit
fliegen
könnte
Mas
acreditei
e
vou
acreditar
até
o
último
instante
Aber
ich
habe
geglaubt
und
werde
bis
zum
letzten
Augenblick
glauben
No
que
me
faz
querer
viver
An
das,
was
mich
leben
lässt
Me
faz
continuar,
me
faz
acreditar
Mich
weitermachen
lässt,
mich
glauben
lässt
Na
vida
sem
sonhar
em
vão
An
das
Leben,
ohne
vergebens
zu
träumen
Me
faz
querer
viver
Was
mich
leben
lässt
Me
faz
continuar,
me
faz
acreditar
Mich
weitermachen
lässt,
mich
glauben
lässt
Na
vida
sem
sonhar
em
vão
An
das
Leben,
ohne
vergebens
zu
träumen
Fazer
por
merecer,
somar
as
diferenças
Es
zu
verdienen,
die
Unterschiede
zu
vereinen
Tentar
transparecer
em
uma
só
essência
Zu
versuchen,
in
einer
einzigen
Essenz
durchzuscheinen
Eu
nunca
pensei
que
pudesse
voar
tão
alto
e
tão
longe
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
hoch
und
so
weit
fliegen
könnte
Mas
acreditei
e
vou
acreditar
até
o
último
instante
Aber
ich
habe
geglaubt
und
werde
bis
zum
letzten
Augenblick
glauben
No
que
me
faz
querer
viver
An
das,
was
mich
leben
lässt
Me
faz
continuar,
me
faz
acreditar
Mich
weitermachen
lässt,
mich
glauben
lässt
Na
vida
sem
sonhar
em
vão
An
das
Leben,
ohne
vergebens
zu
träumen
Me
faz
querer
viver
Was
mich
leben
lässt
Me
faz
continuar,
me
faz
acreditar
Mich
weitermachen
lässt,
mich
glauben
lässt
Na
vida
sem
sonhar
em
vão
An
das
Leben,
ohne
vergebens
zu
träumen
Nem
tudo
é
tão
escuro
que
impeça
Nicht
alles
ist
so
dunkel,
dass
es
verhindert
O
reflexo
que
você
faz
Das
Spiegelbild,
das
du
erzeugst
No
que
me
faz
querer
viver
An
das,
was
mich
leben
lässt
Me
faz
continuar,
me
faz
acreditar
Mich
weitermachen
lässt,
mich
glauben
lässt
Na
vida
sem
sonhar
em
vão
An
das
Leben,
ohne
vergebens
zu
träumen
Me
faz
querer
viver
Was
mich
leben
lässt
Me
faz
continuar,
me
faz
acreditar
Mich
weitermachen
lässt,
mich
glauben
lässt
Na
vida
sem
sonhar
em
vão
An
das
Leben,
ohne
vergebens
zu
träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Dreicon, Bruno Guedes, Gustavo Cardim, Lucas Nogueira
Album
Mash
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.