Mash - Solo Un Pensiero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mash - Solo Un Pensiero




Solo Un Pensiero
Только одна мысль
Prendi il mio posto
Займи мое место
Nulla mi lega
Ничто меня не держит
Vattene adesso
Уходи сейчас же
Ma dimmi la strada
Но покажи мне дорогу
Non ti conosco
Я тебя не знаю
Bella la felpa
Красивая толстовка
Ma sento un ricordo, uoh-oi
Но я чувствую воспоминание, уох-ой
Prendi il mio posto
Займи мое место
Nulla mi lega
Ничто меня не держит
Vattene adesso
Уходи сейчас же
Ma dimmi la strada
Но покажи мне дорогу
Non ti conosco
Я тебя не знаю
Bella la felpa
Красивая толстовка
Ma sento un ricordo
Но я чувствую воспоминание
C'è solo un pensiero che resta
Осталась только одна мысль
E non sei tu
И это не ты
C'è solo un pensiero che passa
Осталась только одна мысль
E non sei tu
И это не ты
C'è solo un pensiero che resta
Осталась только одна мысль
E non sei tu, no, non sei tu, na-ah
И это не ты, нет, это не ты, на-а
E anche se in realtà ti manco come il sesto senso
И даже если я действительно тебе не хватает, как шестое чувство
E se non mi riconosci se non canto i Red Hot
И если ты не узнаешь меня, если я не буду петь Red Hot
Sono in lotta con me stesso
Я борюсь с самим собой
Non ho tempo per il resto
У меня нет времени на все остальное
E non mi saluti mai con un high five
И ты никогда не приветствуешь меня "дай пять"
E ogni volta con te finisce Muay Thai
И каждый раз с тобой это заканчивается муай-тай
E chi te l'ha detto che nulla è perfetto
А кто сказал тебе, что ничего не идеально
Che tutto si compra con un compromesso? Uoh-oi
Что все можно купить с помощью компромисса? Уох-ой
Prendi il mio posto
Займи мое место
Nulla mi lega
Ничто меня не держит
Vattene adesso
Уходи сейчас же
Ma dimmi la strada
Но покажи мне дорогу
Nella mia mente
У меня в голове
Voci distorte
Искаженные голоса
Io grido più forte
Я кричу громче
C'è solo un pensiero che resta
Осталась только одна мысль
E non sei tu
И это не ты
C'è solo un pensiero che passa
Осталась только одна мысль
E non sei tu
И это не ты
C'è solo un pensiero che resta
Осталась только одна мысль
E non sei tu, no, non sei tu, na-ah
И это не ты, нет, это не ты, на-а
E ricordo mi chiedevi sempre come faccio
И помню, ты всегда спрашивала меня, как я это делаю
A tenere fermo il cuore come un tatuaggio
Как удерживаю свое сердце крепко, как татуировку
Te lo dico ora: vedi questo laccio?
Скажу тебе сейчас: видишь этот шнурок?
È un nodo alla gola, solo un po' più in basso
Это петля на шее, только немного ниже
E ho imparato che c'è sempre un messaggio
И я научился, что всегда есть сообщение
Ma qui non prende, ora che faccio?
Но здесь не ловит, что же мне теперь делать?
Come si fa poi a rompere il ghiaccio
Как же потом растопить лед
Se l'unica cosa che rompo è...
Если единственное, что я разбиваю, это...
Un pensiero, sai
Мысль, понимаешь
Ritaglia le lacrime, yeah
Она высушит слезы, да
Un pensiero, sai
Мысль, понимаешь
Ti rende più fragile, uoh-oi
Она сделает тебя еще более хрупким, уох-ой
C'è solo un pensiero che resta
Осталась только одна мысль
E non sei tu
И это не ты
C'è solo un pensiero che passa
Осталась только одна мысль
E non sei tu
И это не ты
C'è solo un pensiero che resta
Осталась только одна мысль
E non sei tu, no, non sei tu, na-ah
И это не ты, нет, это не ты, на-а
Ti do il mio pensiero
Я даю тебе свою мысль
In teca di vetro
В стеклянной коробке
Ma tienilo chiuso
Но держи ее закрытой
Dico davvero
Я говорю серьезно
O mia Pandora
О, моя Пандора
L'hai fatto sul serio?
Ты правда это сделала?
Stasera si vola
Сегодня мы взлетаем
Addio mondo intero
Прощай, весь мир






Attention! Feel free to leave feedback.