Mash - 青空 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mash - 青空




青空
Open Sky
今日も誰かが願う
And again someone wants to wish
明日は良い日でありますように
So that tomorrow will be a good day
世界のどこかの片隅で花火が上がる頃
In some remote corner of the world fireworks explode
十代半ばのカップルが初めてkissした
A teenage couple kiss for the first time
誰かの飛ばした風船が海原渡り届いたその国では少年がピストルを撃つ練習
A balloon flies somewhere across the ocean, and in the country where it lands a boy practices shooting
今日も誰かが願う
And again someone wants to wish
明日はいい日でありますように
So that tomorrow will be a good day
SOSが溢れてる僕たちの青空
Our open sky is drowning in distress signals
ヘッドホンからこぼれ落ちた天国のメロディー
A heavenly melody falls from the headphones
何一つないけど君が今笑えばこの世界に僕は怖いものなんてないと思えたLIFE...
You have nothing but if you smile now then I am not afraid of anything in this world, life...
地下道の壁の落書きにこう書いてあった
It was written on a graffiti in the underground, like this
「涙は飾りや武器じゃない、ただこぼすものさ」
“Tears are not an adornment or a weapon, they simply fall”
満員電車に乗ったら目の前の少年が 腰の曲がったおばあさんを見て黙って立ち上がる
I get in a crowded train and a boy in front of me silently stands up and gives his place to an elderly woman
今日も誰かが願う
And again someone wants to wish
明日はいい日でありますように
So that tomorrow will be a good day
SOSが溢れてる僕たちの青空
Our open sky is drowning in distress signals
ヘッドホンからこぼれ落ちた天国のメロディー
A heavenly melody falls from the headphones
何一つないけど君が今笑えばこの世界に僕は怖いものなんてないと思えたLIFE...
You have nothing but if you smile now then I am not afraid of anything in this world, life...
上ばかり見て歩いてたら
I was looking up and
石ころ躓いて転んだ
Stumbled and fell on a stone
這いつくばった先に咲いてた
I crawled and there I saw blooming
名もなき花に僕は僕を見つけたんだ
An anonymous flower in which I found myself
君が今笑えば 君が今笑えばって
If you smile now, If you smile now
僕は笑いかけることも出来ずに言い続けたんだ
I was not able to answer and said this again and again
SOSが溢れてた僕たちの青空
Our open sky was drowning in distress signals
ヘッドホンをなくした君が僕の方を振り向く
You lost your headphones and turn to me
何一つないけど たった一人だけの 君に向け今度こそ僕から笑いかけるよ
You have nothing, but you are the only one and I finally smile at you
何でこんな簡単な事さえも
How come I have not noticed,
気付かなかったんだろう
Such a simple thing
風が吹いている
The wind is blowing
花が咲いている
Flowers are blooming
君が笑っている
You are smiling





Writer(s): Mash, 岡本 正勇, 岡本 正勇


Attention! Feel free to leave feedback.