Lyrics and translation משינה - העמותה לחקר התמותה
כל
אחד
צריך
בסוף
למות
Каждый
должен
в
конце
концов
умереть
כל
אחד
צריך
בסוף
למות
Каждый
должен
в
конце
концов
умереть
ואני
יודע,
זה
עניין
של
זמן
И
я
знаю,
это
вопрос
времени
כך
סיפר
לי
אלברט
הקברן
Так
сказал
мне
Альберт
гробовщик
אני
בעמותה
לחקר
התמותה
Я
в
Ассоциации
по
изучению
смертности
לפעמים
חיינו
הם
סיוט
Иногда
наша
жизнь-кошмар
מלחמות
תשוקה
ואלימות
Войны
страсти
и
насилия
ואני
נוסע
בנתיבי
הזמן
И
я
путешествую
по
путям
времени
כל
אחד
צריך
בסוף
למות
Каждый
должен
в
конце
концов
умереть
אני
בעמותה
לחקר
התמותה
Я
в
Ассоциации
по
изучению
смертности
הקברן
מת
מזמן
Гробовщик
давно
мертв
הם
שתלו
אותו
הפוך
עם
הרגליים
Они
посадили
его
вверх
ногами
אלוהים
תן
לי
זמן
Боже,
дай
мне
время
כל
מידע
נוסף
ימיט
אסון
Любая
дополнительная
информация
приведет
к
катастрофе
כל
מידע
נוסף
ימיט
אסון
Любая
дополнительная
информация
приведет
к
катастрофе
אין
מי
שיודע
לעצור
תזמן
Никто
не
знает,
как
остановить
время
כך
אמר
לי
סשה
השען
Так
сказал
мне
Саша
часовщик
אני
בעמותה
לחקר
התמותה
Я
в
Ассоциации
по
изучению
смертности
השען
מת
מזמן
Часовщик
давно
умер
כל
המחוגים
פסקו
פתאום
ללכת
Все
стрелки
внезапно
перестали
ходить
אלוהים
תן
לי
זמן
Боже,
дай
мне
время
הם
שתלו
אותו
הפוך
עם
הרגליים
Они
посадили
его
вверх
ногами
כל
השעונים
הפסיקו
לעבוד
Все
часы
перестали
работать
נפגש
אי
שם
בפריסקו
על
המים
Встретимся
где-нибудь
во
Фриско
на
воде
Everybody
needs
somebody
Everybody
needs
somebody
Everybody
needs
somebody
Everybody
needs
somebody
And
love
love
love
And
love
love
love
Love
love
love
Love
love
love
כל
אחד
צריך
בסוף
למות
Каждый
должен
в
конце
концов
умереть
כל
אחד
צריך
בסוף
למות
Каждый
должен
в
конце
концов
умереть
כל
אחד
צריך
בסוף
למות
Каждый
должен
в
конце
концов
умереть
כל
אחד
צריך
בסוף
למות
Каждый
должен
в
конце
концов
умереть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): חודורוב אבנר, בנאי יובל, בנסון מייקל, ברכה שלומי, דיין איגי
Attention! Feel free to leave feedback.