Lyrics and translation مشروع ليلى - 3 Minutes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فيي
إتخبى
بجلدك،
فيي
البس
كل
وجوهك.
هول
Я
могу
спрятаться
в
твоей
коже,
могу
примерить
все
твои
лица.
Эти
فيي
إتخبى
بخزانتك،
فيي
البس
كل
بدلاتك.
بس
قول
Я
могу
спрятаться
в
твоем
шкафу,
могу
надеть
все
твои
костюмы.
Только
скажи
فيي
كونك
إذا
بدك،
فيي
غني
كل
كلماتك.
هول
Я
могу
стать
тобой,
если
хочешь,
могу
спеть
все
твои
слова.
Эти
فيي
مثّل
لك
حياتك،
لما
تسمعني
بمرايتك
عم
قول
Я
могу
сыграть
твою
жизнь,
когда
ты
слышишь
меня
в
своем
отражении,
я
говорю
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Только
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اعطيني
٣ دقائق
- داريني
ب٣
دقائق
Дай
мне
3 минуты
- укрой
меня
на
3 минуты
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Только
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اتركلي
مهري
علطاولة
- شك
حلمك
بخلخالي
Оставь
мой
калым
на
столе
- зарони
свою
мечту
в
мой
браслет
فيي
أوقف
إذا
بدك،
أو
اتمدد
إذا
ما
بدك.
قول
Я
могу
остановиться,
если
хочешь,
или
растянуться,
если
не
хочешь.
Скажи
فيي
اضحك
إذا
بدك،
يا
ما
ابكي
إذا
انسبلك.
بس
قول
Я
могу
смеяться,
если
хочешь,
или
плакать,
если
тебе
угодно.
Только
скажи
ليه
ليهمني
اني
كون
بدل
من
اني
صير؟
Почему
меня
волнует
кем
быть,
вместо
того,
чтобы
стать?
كل
الاشياء
بتعيش
لتنتهي
بلحن
جديد
Все
вещи
живут,
чтобы
закончиться
новой
мелодией
الفرق
بين
الحرية
والخضوع
تخيير
Разница
между
свободой
и
подчинением
- выбор
أنا
لي
اخترت.
أنا
لي
قبلت.
أنا
لي
قلت
Это
я
выбрал.
Это
я
принял.
Это
я
сказал
سمي
الشيطان
بإسمو
وسمي
الفنان
كذاب
Назови
дьявола
по
имени
и
назови
художника
лжецом
نصف
الاشياء
يلي
بحسها
بتجي
من
الخيال
Половина
вещей,
которые
я
чувствую,
исходят
из
воображения
وإذا
بناقد
نفسي
كلنا
منحتوي
أعداء
И
если
мы
критикуем
себя,
то
все
мы
содержим
врагов
أنا
لي
كبرت.
أنا
لي
قبلت.
أنا
لي
قلت
Это
я
вырос.
Это
я
принял.
Это
я
сказал
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Только
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اعطيني
٣ دقائق
- داريني
ب٣
دقائق
Дай
мне
3 минуты
- укрой
меня
на
3 минуты
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Только
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اتركلي
مهري
علطاولة
- شك
حلمك
بخلخالي
Оставь
мой
калым
на
столе
- зарони
свою
мечту
в
мой
браслет
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Только
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اعطيني
٣ دقائق
- داريني
ب٣
دقائق
Дай
мне
3 минуты
- укрой
меня
на
3 минуты
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Только
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اتركلي
مهري
علطاولة
- شك
حلمك
بخلخالي
Оставь
мой
калым
на
столе
- зарони
свою
мечту
в
мой
браслет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carl gerges, firas abou fakher, haig papazian, hamed sinno, ibrahim badr
Attention! Feel free to leave feedback.