Lyrics and translation Masia - Nie ma ideałów
Nie ma ideałów
Нет идеалов
Nie
ma
dymu
bez
ognia,
róży
bez
kolców
Нет
дыма
без
огня,
розы
без
шипов
Nic
za
darmo,
tego
złego,
co
na
dobre
by
nie
wyszło
Ничего
не
дается
даром,
ничего
плохого,
что
не
обернулось
бы
хорошим
I
nie
ma
ideałów,
umówiło
się
na
zawsze
И
нет
идеалов,
договорились
навсегда
No
i
prysło,
nie
ma
pójdzie
umie
skoro
samo
przyszło
Ну
вот
и
лопнуло,
нет,
уйдет,
раз
само
пришло
Jestem
ideałem,
każdy
na
początku
udaje,
że
jest
Я
идеал,
каждый
поначалу
притворяется,
что
он
идеал
Może
przejdziesz
ten
test,
przecież
udajesz
tak
też
Может,
пройдешь
этот
тест,
ведь
ты
тоже
притворяешься
To
jest
banałem,
ale
to
miła
rzecz
Это
банально,
но
это
приятно
Gdy
każdym
razem
jakoś
cofasz
się
wstecz
Когда
каждый
раз
ты
как-то
отступаешь
Ja
powiem
tobie,
jak
jest
Я
скажу
тебе,
как
есть
Ja
nie
umiem
czytać
nut,
znowu
mam
kaca
Я
не
умею
читать
ноты,
у
меня
опять
похмелье
Wiem
co
to
ciężka
praca,
tylko
wtedy
gdy
popłaca
Я
знаю,
что
такое
тяжелая
работа,
только
когда
она
окупается
Z
etatem
nie
lubimy
się
zbyt,
za
bardzo
lubię
spać
Мы
с
работой
не
очень
ладим,
я
слишком
люблю
спать
Choć
to
podobno
wstyd,
ale
powiem
ci
od
razu
Хотя
это
вроде
бы
позорно,
но
скажу
тебе
сразу
To
niby
malutka
zajmuje
całość
łóżka,
nie
połowę
Это
вроде
бы
малышка,
занимает
всю
кровать,
а
не
половину
W
dwa
dni
nam
rozpieprzy
całe
środki
finansowe
За
два
дня
мы
спустим
все
наши
финансы
Czasem
dni
nie
będą
kolorowe
Иногда
дни
будут
не
такими
уж
и
радужными
Roztrzęsę
ci
serce,
głowę
Я
потрясу
твое
сердце,
голову
Niby
bezsilna,
a
ukłuję
jak
nikt
słowem
Вроде
бы
я
бессильна,
но
ужалю
словом,
как
никто
другой
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Потому
что
нет,
нет,
нет
идеалов
Przy
mnie
nie
musisz
udawać
Рядом
со
мной
тебе
не
нужно
притворяться
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Давай
будем
собой
друг
с
другом,
скажем
это
сразу
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Потому
что
нет,
нет,
нет
идеалов
Przy
tobie
nie
chcę
udawać
Рядом
с
тобой
я
не
хочу
притворяться
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Давай
будем
собой
друг
с
другом,
скажем
это
сразу
Ze
mną
nie
żartów,
nie
ma
zabawy
bez
ryzyka
Со
мной
шутки
плохи,
нет
игры
без
риска
Twardo
idę
w
tango,
tańczyć
nie
będę
walczyka
Твердо
иду
в
танго,
танцевать
вальс
не
буду
Zawołaj
kierownika,
nie
zważam
na
ludzi
ocenę
Позови
менеджера,
мне
плевать
на
мнение
людей
Bo
nie
chcę
by
rzucali
mi
maskotki
na
scenę
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
мне
бросали
на
сцену
талисманы
Często
robię
na
odwrót,
pójdę
tyłem,
wyjdę
przodem
Я
часто
делаю
все
наоборот,
пойду
назад,
выйду
вперед
Nakrzyczysz,
że
nie
patrzę
na
drogę,
jak
jeżdżę
samochodem
Ты
будешь
кричать,
что
я
не
смотрю
на
дорогу,
когда
веду
машину
Będę
płakać,
gdy
z
rana
zawieje
od
ciebie
chłodem
Я
буду
плакать,
когда
утром
подует
от
тебя
холодом
Za
to
będę
ważne
lala,
a
nie
beksa
przed
zachodem
Зато
буду
важной
куклой,
а
не
плаксой
до
заката
Ale
będę
cię
lubić,
jak
nikt
nigdy
Но
я
буду
любить
тебя,
как
никто
никогда
Podzielimy
się
tym
brzydki
światem
fifty
fifty
Мы
поделим
этот
уродливый
мир
пополам,
фифти-фифти
Codziennie
będę
na
ciebie
czekać
Я
буду
ждать
тебя
каждый
день
Przestanę
uciekać,
przestanę
narzekać...
Я
перестану
убегать,
перестану
жаловаться...
Albo
nie
bo
Или
нет,
потому
что
Nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Нет,
нет,
нет
идеалов
Przy
mnie
nie
musisz
udawać
Рядом
со
мной
тебе
не
нужно
притворяться
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Давай
будем
собой
друг
с
другом,
скажем
это
сразу
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Потому
что
нет,
нет,
нет
идеалов
Przy
tobie
nie
chcę
udawać
Рядом
с
тобой
я
не
хочу
притворяться
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Давай
будем
собой
друг
с
другом,
скажем
это
сразу
Nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Нет,
нет,
нет
идеалов
Nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Нет,
нет,
нет
идеалов
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Потому
что
нет,
нет,
нет
идеалов
Przy
mnie
nie
musisz
udawać
Рядом
со
мной
тебе
не
нужно
притворяться
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Давай
будем
собой
друг
с
другом,
скажем
это
сразу
Bo
nie
ma,
nie
ma,
nie
ma
ideałów
Потому
что
нет,
нет,
нет
идеалов
Przy
tobie
nie
chcę
udawać
Рядом
с
тобой
я
не
хочу
притворяться
Bądźmy
sobą
ze
sobą
powiedzmy
to
od
razu
Давай
будем
собой
друг
с
другом,
скажем
это
сразу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.