Masiah Jay feat. Jordn - 805 - translation of the lyrics into German

805 - Masiah Jay feat. Jordntranslation in German




805
805
"Haha"
"Haha"
"Can I can I pick you up like 805?"
"Kann ich, kann ich dich um 8:05 abholen?"
"Yea of course"
"Ja, klar."
"Awesome"
"Super."
"Just let me get ready"
"Lass mich mich nur fertig machen."
"Ok go do your thang, ha go get glamoured up then"
"Okay, mach dich fertig, ha, mach dich schick."
Ohh baby, you know that I'm working overtime
Ohh Baby, du weißt, dass ich Überstunden mache.
But how can I forget it's summer time baby
Aber wie kann ich vergessen, dass es Sommerzeit ist, Baby?
I'm 'bout to hit the party in a little while
Ich werde in Kürze auf die Party gehen.
So can I pick you up at 8:05 baby?
Kann ich dich also um 8:05 abholen, Baby?
8:05, 80 80 8:05 baby
8:05, 80 80 8:05 Baby
So can I pick you up at 8:05 baby?
Kann ich dich also um 8:05 abholen, Baby?
8:05, 80 80 8:05 baby
8:05, 80 80 8:05 Baby
So can I pick you up at 80?
Kann ich dich also um 8:05 abholen?
Yeah
Yeah
How do you feel you got an invite?
Wie fühlst du dich, du hast eine Einladung bekommen?
To party with me for a couple of nights
Ein paar Nächte mit mir zu feiern?
I wanna know how you feel about going through the city in a top down
Ich möchte wissen, wie du dich fühlst, mit offenem Verdeck durch die Stadt zu fahren.
We on a roll what's up for tonight?
Wir sind am Start, was steht heute Abend an?
I don't know if it's your style but God Damn I'm in love with your vybe, Get me?
Ich weiß nicht, ob es dein Stil ist, aber Gott verdammt, ich liebe deinen Vibe, verstehst du?
Baby girl you gotta body you're the one they envy
Baby, du hast einen Körper, um den dich alle beneiden.
Ere' thing that you doing prolly a nigga stuck inside a frenzy
Alles, was du tust, bringt wahrscheinlich jeden Kerl in Raserei.
Now I'm looking at your figure wit a hunger ohh Shorty evidently
Jetzt betrachte ich deine Figur mit einem Hunger, ohh Kleine, offensichtlich.
You're the person that I wanna put on cuz the possibilities are endless
Du bist die Person, die ich will, denn die Möglichkeiten sind endlos.
But look at you now baby, look at you now baby
Aber sieh dich jetzt an, Baby, sieh dich jetzt an, Baby.
You ain't gotta try to down play
Du musst nicht versuchen, es herunterzuspielen.
I was trynna build foundation
Ich habe versucht, ein Fundament zu bauen.
Now I'm rolling in your favorite Mercedes Shorty I ain't complacent
Jetzt fahre ich in deinem Lieblings-Mercedes, Kleine, ich bin nicht selbstgefällig.
You told a nigga that you wanna party I ain't second guessing if your heart's vacant
Du hast mir gesagt, dass du feiern willst, ich zweifle nicht daran, ob dein Herz frei ist.
I wanna be your "Fav" so bae I gotta stay consistent
Ich möchte dein "Liebling" sein, also muss ich beständig bleiben.
Now I'm moving on your waist so baby we had enough distance
Jetzt bewege ich mich an deiner Taille, Baby, wir hatten genug Abstand.
Or maybe hoping, you had everything you wanted
Oder vielleicht hoffst du, du hast alles bekommen, was du wolltest.
From the bar 'fore it closes
Von der Bar, bevor sie schließt.
What 'bout to say if I'm outta place swear to God I'm 'bout to own it
Was soll ich sagen, wenn ich fehl am Platz bin, ich schwöre bei Gott, ich werde es zugeben.
Ohh baby, you know that I'm working overtime
Ohh Baby, du weißt, dass ich Überstunden mache.
But how can I forget it's summer time baby
Aber wie kann ich vergessen, dass es Sommerzeit ist, Baby?
I'm 'bout to hit the party in a little while
Ich werde in Kürze auf die Party gehen.
So can I pick you up at 8:05 baby?
Kann ich dich also um 8:05 abholen, Baby?
8:05, 80 80 8:05 baby
8:05, 80 80 8:05 Baby
So can I pick you up at 8:05 baby?
Kann ich dich also um 8:05 abholen, Baby?
8:05, 80 80 8:05 baby
8:05, 80 80 8:05 Baby
So can I pick you up at 80?
Kann ich dich also um 8:05 abholen?
5:05 I hit you on the cellular
5:05 Ich rufe dich auf deinem Handy an.
Just touchdown wanna get you on my schedule
Bin gerade gelandet und möchte dich in meinen Zeitplan aufnehmen.
Purple Hearts, I ain't hit you for a while
Purple Hearts, ich habe dich eine Weile nicht angerufen.
Are we at war well I'm just trying to reconcile
Sind wir im Krieg? Ich versuche nur, mich zu versöhnen.
6:05 wanna pick you up get you in the club
6:05 Ich möchte dich abholen und dich in den Club bringen.
We can get in your zone now
Wir können jetzt in deine Zone eintauchen.
I can be the one you need
Ich kann der sein, den du brauchst.
We can do anything except slow down
Wir können alles tun, außer langsamer zu werden.
I wanna know now
Ich möchte es jetzt wissen.
Are you down are you down
Bist du dabei, bist du dabei?
It's 7:05 put it in drive trying to get to your house
Es ist 7:05, ich schalte in den Drive und versuche, zu dir nach Hause zu kommen.
I hit the 10 hit the 5 yea I'm in route
Ich nehme die 10, nehme die 5, ja, ich bin unterwegs.
LA girls know how to go all out
LA-Girls wissen, wie man alles gibt.
Hit me with a text she say "do you like what you see" (I do)
Schreib mir eine SMS, sie sagt: "Gefällt dir, was du siehst?" (Ja, das tue ich)
Gave a little peek
Habe einen kleinen Blick geworfen.
I always knew you were a freak
Ich wusste immer, dass du ein Freak bist.
You can get this Mickey D
Du kannst dieses Mickey D haben.
Trust no one except for me
Vertraue niemandem außer mir.
It's 8:05 and I wanna get you in the sheets, yea (Yea)
Es ist 8:05 und ich möchte dich zwischen die Laken bekommen, ja (Ja)
I say can we skip it all tonight I just wanna break you off real right, yea tell 'em, yea
Ich sage, können wir das alles heute Abend überspringen? Ich will dich einfach nur richtig rannehmen, ja, sag es ihnen, ja.
Ohh baby, you know that I'm working overtime
Ohh Baby, du weißt, dass ich Überstunden mache.
But how can I forget it's summer time baby
Aber wie kann ich vergessen, dass es Sommerzeit ist, Baby?
I'm 'bout to hit the party in a little while
Ich werde in Kürze auf die Party gehen.
So can I pick you up at 8:05 baby?
Kann ich dich also um 8:05 abholen, Baby?
8:05, 80 80 8:05 baby
8:05, 80 80 8:05 Baby
So can I pick you up at 8:05 baby?
Kann ich dich also um 8:05 abholen, Baby?
8:05, 80 80 8:05 baby
8:05, 80 80 8:05 Baby
So can I pick you up at 80?
Kann ich dich also um 8:05 abholen?





Writer(s): Marvin Jervier


Attention! Feel free to leave feedback.