Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hahaha
(Hahaha)
Hahaha
(Hahaha)
This,
this
is,
beyond
everything
you
thought
was
possible
(Everything)
Das,
das
ist,
jenseits
von
allem,
was
du
für
möglich
gehalten
hast
(Alles)
Hahahahaha
(Wayyo)
Hahahahaha
(Wayyo)
Y'all
been
sleeping
on
me
and
the
team
for
too
long
(Too
long
nigga)
Ihr
habt
mich
und
das
Team
zu
lange
unterschätzt
(Zu
lange,
Nigga)
That's
why
I
had
to
get
TeT
on
this
one
(Hahahaha)
Deshalb
musste
ich
TeT
mit
ins
Boot
holen
(Hahahaha)
Promise
me
when
this
shit
blows
(Whow)
Versprich
mir,
wenn
das
hier
durch
die
Decke
geht
(Whow)
Y'all
will
keep
that
same
energy
(Keep
it)
dass
ihr
dieselbe
Energie
beibehaltet
(Behaltet
sie)
Let
'em
know
it's
all
you,
and
I'll
be
damned
Lass
sie
wissen,
dass
es
ganz
allein
dein
Verdienst
ist,
und
ich
will
verdammt
sein
What
I'm
'bout
to
prove
I
know
you
don't
understand
Was
ich
beweisen
werde,
ich
weiß,
du
verstehst
es
nicht
I'm
trynna
get
a
million
plaques
on
the
wall
Ich
versuche,
eine
Million
Platten
an
die
Wand
zu
bekommen
I
need
about
a
million
plaques
on
the
wall
Ich
brauche
etwa
eine
Million
Platten
an
der
Wand
They
said
it
was
a
wrong
move,
when
I
left
Sie
sagten,
es
war
ein
Fehler,
als
ich
ging
I
got
no
regrets
look
at
me
now
I'm
the
man
Ich
bereue
nichts,
sieh
mich
jetzt
an,
ich
bin
der
Mann
I'm
trynna
get
a
million
racks
for
the
vault
Ich
versuche,
eine
Million
Scheine
für
den
Tresor
zu
bekommen
I
need
about
a
million
racks
for
the
vault
Ich
brauche
etwa
eine
Million
Scheine
für
den
Tresor
I
remember
niggas
told
me
I
would
get
it
Ich
erinnere
mich,
wie
Niggas
mir
sagten,
ich
würde
es
schaffen
I
remember
those
December
nights
$7.21
in
my
checking
Ich
erinnere
mich
an
diese
Dezembernächte,
7,21
Dollar
auf
meinem
Konto
I
remember
niggas
short
me
I
was
just
a
shorty
Ich
erinnere
mich,
wie
Niggas
mich
klein
machten,
ich
war
nur
ein
Kleiner
Looking
for
an
exit
Auf
der
Suche
nach
einem
Ausweg
Now
I
gotta
flex
my
legs
boy
I
run
the
shit
you
can't
manifest
Jetzt
muss
ich
meine
Muskeln
spielen
lassen,
Junge,
ich
leite
den
Laden,
das
kannst
du
nicht
manifestieren
Even
to
my
last
Imma
just
invest
in
everything
Selbst
bis
zum
Letzten
werde
ich
einfach
in
alles
investieren
I
want
Everything
that
haunt
my
momma
Ich
will
alles,
was
meine
Mutter
heimgesucht
hat
Everything
that
niggas
swore
I'd
get
Alles,
wovon
Niggas
schwor,
dass
ich
es
bekommen
würde
But
when
it's
time
for
bets
power
plays
looking
Amish
Aber
wenn
es
Zeit
für
Wetten
ist,
sehen
Machtspiele
aus
wie
bei
den
Amish
That
ain't
shocking
Das
ist
nicht
schockierend
You
ain't
help
me
with
the
process
Du
hast
mir
nicht
beim
Prozess
geholfen
You
ain't
gang
Du
gehörst
nicht
zur
Gang
Punch
in
more
than
50
cent
they
ain't
banks
Mehr
einzahlen
als
50
Cent,
sie
sind
keine
Banken
Wouldn't
throw
your
boy
a
dollar
Würden
deinem
Jungen
keinen
Dollar
zuwerfen
What
I
thinks
when
you
make
a
move,
who
can
stick
around
who's
closest
to
you
Was
ich
denke,
wenn
du
einen
Zug
machst,
wer
kann
bleiben,
wer
ist
dir
am
nächsten
Bank
rolls
rolling
out
Banknoten
rollen
heraus
Saying
thank
you
for
all
the
doubts
Ich
sage
Danke
für
all
die
Zweifel
I
left
the
76
and
stepped
in
the
mix
and
Ich
verließ
die
76
und
mischte
mich
ein
und
Met
your
idols
in
offices
Traf
deine
Idole
in
Büros
Hov'
asking
us
what's
good
and
shit
Hov
fragt
uns,
was
geht
und
so
Gotta
question
who
the
fucks
my
competition
Ich
muss
mich
fragen,
wer
zum
Teufel
meine
Konkurrenz
ist
Gotta
tell
they
ass
slow
down
lil'
bitch
Muss
ihnen
sagen,
sie
sollen
sich
beruhigen,
kleine
Schlampe
You
ain't
even
seen
the
bread
I
get
Du
hast
noch
nicht
mal
das
Brot
gesehen,
das
ich
bekomme
You
ain't
even
seen
the
ends
I've
spent
Du
hast
noch
nicht
mal
die
Ausgaben
gesehen,
die
ich
getätigt
habe
You
ain't
even
number
2 when
I
drop
my
shit,
a
gold
medalist
way
before
your
cycle
ended
Du
bist
nicht
mal
Nummer
2,
wenn
ich
meine
Scheiße
rausbringe,
ein
Goldmedaillengewinner,
lange
bevor
dein
Zyklus
endete
You
ain't
even
seen
the
venom
the
viper's
sending
Du
hast
noch
nicht
mal
das
Gift
gesehen,
das
die
Viper
sendet
I
transcend
if
your
condescending
Ich
transzendiere,
wenn
du
herablassend
bist
Grown
man
but
I'm
baby
stepping,
reflex
to
the
goals
I'm
setting
T
Rex
you
should
just
be
rested
Erwachsener
Mann,
aber
ich
mache
Babyschritte,
Reflex
auf
die
Ziele,
die
ich
mir
setze,
T-Rex,
du
solltest
dich
einfach
ausruhen
P.S
I
don't
take
a
break
like
recess
P.S.
Ich
mache
keine
Pause,
wie
in
der
Pause
You
sweet
this
piece
of
the
bar
I'm
setting
uhh
Du
bist
süß,
dieses
Stück
der
Latte,
die
ich
setze,
uhh
Let
'em
know
it's
all
you,
and
I'll
be
damned
Lass
sie
wissen,
dass
es
ganz
allein
dein
Verdienst
ist,
und
ich
will
verdammt
sein
What
I'm
'bout
to
prove
I
know
you
don't
understand
Was
ich
beweisen
werde,
ich
weiß,
du
verstehst
es
nicht
I'm
trynna
get
a
million
plaques
on
the
wall
Ich
versuche,
eine
Million
Platten
an
die
Wand
zu
bekommen
I
need
about
a
million
plaques
on
the
wall
Ich
brauche
etwa
eine
Million
Platten
an
der
Wand
They
said
it
was
a
wrong
move,
when
I
left
Sie
sagten,
es
war
ein
Fehler,
als
ich
ging
I
got
no
regrets
look
at
me
now
I'm
the
man
Ich
bereue
nichts,
sieh
mich
jetzt
an,
ich
bin
der
Mann
I'm
trynna
get
a
million
racks
for
the
vault
Ich
versuche,
eine
Million
Scheine
für
den
Tresor
zu
bekommen
I
need
about
a
million
racks
for
the
vault
Ich
brauche
etwa
eine
Million
Scheine
für
den
Tresor
I
know
I'm
not
your
favorite
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
dein
Lieblings-
Rapper
alive
and
I'm
okay
wit
it
Rapper,
und
das
ist
okay
für
mich
They
they
said
that
I'm
not
attaining
this
Sie
sagten,
dass
ich
das
nicht
erreiche
Shit
that
I
worked
for
stop
the
craziness
Diese
Scheiße,
für
die
ich
gearbeitet
habe,
hör
auf
mit
dem
Wahnsinn
I'm
going
in
like
Dr.
Dre
and
Eminem
Ich
gehe
rein
wie
Dr.
Dre
und
Eminem
They
thought
that
Marshall
gave
me
this
verse
it's
worse
cuz
I'm
partly
alien
Sie
dachten,
Marshall
hätte
mir
diesen
Vers
gegeben,
es
ist
schlimmer,
weil
ich
teilweise
ein
Alien
bin
And
I'm
diverse
wit
a
bunch
of
crazy
hits
Und
ich
bin
vielseitig
mit
einem
Haufen
verrückter
Hits
Locked
and
loaded
like
a
fucking
navy
ship
Geladen
und
entsichert
wie
ein
verdammtes
Marineschiff
Tell
me
hater
what's
your
take
on
this
Sag
mir,
Hater,
was
hältst
du
davon
Music
that
I
make
locking
labels
and
I'm
nominated
wit
a
tape
Musik,
die
ich
mache,
Labels
unter
Vertrag
nehme
und
mit
einem
Tape
nominiert
werde
And
to
think
all
this
about
to
pay
off
cuz
I'm
ravenous
Und
zu
denken,
dass
sich
das
alles
auszahlen
wird,
weil
ich
unersättlich
bin
I'm
'bout
to
change
up
the
game
in
a
way
like
fuck
a
pay
cut
I
wanna
rot
in
millions,
Damn
Ich
bin
dabei,
das
Spiel
zu
verändern,
scheiß
auf
Gehaltskürzungen,
ich
will
in
Millionen
verrotten,
verdammt
I
don't
even
know
how
many
more
times
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
oft
noch
I
gotta
get
on
the
beat
to
show
you
the
border
line
Ich
auf
den
Beat
muss,
um
dir
die
Grenzlinie
zu
zeigen
Between
me
and
these
other
rappers
you
love
like
four
or
five
Zwischen
mir
und
diesen
anderen
Rappern,
die
du
liebst,
wie
vier
oder
fünf
Wanna
compete
and
I'm
ready
lunch
time
Willst
du
konkurrieren,
ich
bin
bereit
zur
Mittagszeit
I
think
it's
about
time,
they
gave
us
a
chance
Ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
sie
uns
eine
Chance
gaben
When
it
comes
to
Biggie
and
Pac
I'm
part
of
the
bloodline
Wenn
es
um
Biggie
und
Pac
geht,
bin
ich
Teil
der
Blutlinie
What
a
tough
time,
rap
is
in
of
an
autopsy
and
I'm
the
only
person
not
bringing
a
dull
knife
Was
für
eine
harte
Zeit,
Rap
ist
in
einer
Autopsie
und
ich
bin
die
einzige
Person,
die
kein
stumpfes
Messer
mitbringt
I
remember
that
you
never
recommended
me
to
anybody
Ich
erinnere
mich,
dass
du
mich
nie
jemandem
empfohlen
hast
All
you
ever
did
was
ignore
the
elements
of
the
product
I
presenting
Alles,
was
du
jemals
getan
hast,
war,
die
Elemente
des
Produkts,
das
ich
präsentiere,
zu
ignorieren
Even
though
I
know
you
know
I
was
a
menace
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
wusstest,
dass
ich
eine
Bedrohung
war
You
regret
it
cuz
now
I'm
putting
the
pedal
to
metal
Du
bereust
es,
denn
jetzt
gebe
ich
Vollgas
So
forget
it
along
wit
your
evil
agenda
pretending
Also
vergiss
es,
zusammen
mit
deiner
bösen
Agenda,
so
zu
tun
You
love
the
team
but
never
anticipated
the
damage
als
ob
du
das
Team
liebst,
aber
nie
den
Schaden
erwartet
hättest
I'm
making
now
in
the
game
and
I
bet
if
you
had
a
chance
den
ich
jetzt
im
Spiel
anrichte,
und
ich
wette,
wenn
du
eine
Chance
gehabt
hättest
You
would've
taken
advantage
of
everything
but
I
managed
hättest
du
alles
ausgenutzt,
aber
ich
habe
es
geschafft
All
all
you,
and
I'll
be
damned
Alles,
alles
dein
Verdienst,
und
ich
will
verdammt
sein
What
I'm
'bout
to
prove
I
know
you
don't
understand
Was
ich
beweisen
werde,
ich
weiß,
du
verstehst
es
nicht
I'm
trynna
get
a
million
plaques
on
the
wall
Ich
versuche,
eine
Million
Platten
an
die
Wand
zu
bekommen
I
need
about
a
million
plaques
on
the
wall
Ich
brauche
etwa
eine
Million
Platten
an
der
Wand
They
said
it
was
a
wrong
move,
when
I
left
Sie
sagten,
es
war
ein
Fehler,
als
ich
ging
I
got
no
regrets
look
at
me
now
I'm
the
man
Ich
bereue
nichts,
sieh
mich
jetzt
an,
ich
bin
der
Mann
I'm
trynna
get
a
million
racks
for
the
vault
Ich
versuche,
eine
Million
Scheine
für
den
Tresor
zu
bekommen
I
need
about
a
million
racks
for
the
vault
Ich
brauche
etwa
eine
Million
Scheine
für
den
Tresor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Jervier
Attention! Feel free to leave feedback.