Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Life
without
you)
(Leben
ohne
dich)
(You
don't
have
to
call
me
back)
(Du
musst
mich
nicht
zurückrufen)
Lonely
at
the
top
of
the
hill
Einsam
an
der
Spitze
des
Hügels
Jordan
inna
him
prime,
would
a
shock
a
me
skill
Jordan
in
seiner
Blütezeit,
meine
Fähigkeiten
wären
schockierend
Charge
one
inna
da
nine,
when
me
stack
up
the
mill
Lade
eine
in
die
Neun,
wenn
ich
die
Millionen
stapel
Me
dawg
stuck
inna
da
grime
and
dat
a
bother
me
still
Mein
Kumpel
steckt
im
Dreck
fest
und
das
beschäftigt
mich
immer
noch
Know
me
duppy
dem
no
rest
because
a
shotta
we
kill
(brrah)
Ich
weiß,
meine
Geister
ruhen
nicht,
denn
wir
töten
Gangster
(brrah)
Rollout
so
me
fresh,
me
pocket
pack
and
me
chill
Ich
rolle
so
frisch
raus,
meine
Taschen
sind
gepackt
und
ich
chille
You
will
drop
a
chase
you
dreams
them,
a
lot
of
we
will
Du
wirst
deine
Träume
verfolgen,
viele
von
uns
werden
es
tun
Tupac
inna
him
prime,
woulda
shock
of
me
skill
Tupac
in
seiner
Blütezeit,
meine
Fähigkeiten
wären
schockierend
Free
me
demons
fi
the
money,
fuck
the
fame
youth
Befreie
meine
Dämonen
für
das
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm,
Junge
Umbrella
in
thе
Rolls
Royce
fi
the
rain
youth
Regenschirm
im
Rolls
Royce
für
den
Regen,
Junge
Bad
weathеr
but
the
outside
will
pain
vou
Schlechtes
Wetter,
aber
draußen
wird
es
dich
schmerzen
Dem
couldn't
follow
me,
even
if
them
take
the
same
route
Sie
könnten
mir
nicht
folgen,
selbst
wenn
sie
denselben
Weg
nehmen
würden
A
God
alone
know,
how
we
here,
yute
Nur
Gott
weiß,
wie
wir
hierher
gekommen
sind,
Junge
Pull
up,
pull
up,
bare
coupe
Fahr
vor,
fahr
vor,
lauter
Coupés
Me
gyal
dem,
stay
cute
Meine
Mädels,
bleibt
süß
Me
gun
dem,
aim
shoot
Meine
Waffen,
zielen
und
schießen
And
if
me
cum
inna
her
belly,
what
a
great
youth
Und
wenn
ich
in
ihren
Bauch
komme,
was
für
ein
toller
Junge
Me
style
dem
out
of
this
world,
grab
a
spacesuit
Meine
Styles
sind
nicht
von
dieser
Welt,
schnapp
dir
einen
Raumanzug
Limelight,
limelight
Rampenlicht,
Rampenlicht
Been
there,
done
that
War
da,
hab
das
gemacht
Just
want
fi
get
me
mind
right
Will
einfach
meinen
Kopf
frei
bekommen
Yeah,
me
drive
that
Ja,
ich
fahre
das
Wreck
that,
spend
that
Zerstöre
das,
gib
das
aus
Make
that
bloodclaat
bag
Mach
diese
verdammte
Tasche
voll
Limelight,
limelight
Rampenlicht,
Rampenlicht
Been
there,
done
that
War
da,
hab
das
gemacht
Pull
up
pon
end
a
bare
gunshot
Fahre
vor
und
es
gibt
nur
Schüsse
Yeah,
me
drive
that
Ja,
ich
fahre
das
Wreck
that,
spend
that
Zerstöre
das,
gib
das
aus
Make
that,
bloodclaat
bag
Mach
das,
verdammte
Tasche
A
just
the
limelight
Es
ist
nur
das
Rampenlicht
A
me
no
like
that,
dawg
Ich
mag
das
nicht,
Kumpel
Have
a
gyal
and
me
a
strike
that
hard
Habe
eine
Frau
und
ich
schlage
sie
hart
Live
cash,
you
know
like
bank
card
(huh)
Lebe
vom
Bargeld,
du
weißt
schon,
wie
eine
Bankkarte
(huh)
Pon
da
highway,
drive
that
broad
Auf
der
Autobahn,
fahr
breit
That
a
broke
talk
Das
ist
Gerede
von
Pleitegeiern
Weh
them
a
try
that
fraud
Was
versuchen
sie
mit
diesem
Betrug?
Yeah,
we
up,
dawg
Ja,
wir
sind
oben,
Kumpel
Like
me
find
oil
inna
da
yard
Als
hätte
ich
Öl
in
meinem
Garten
gefunden
Me
funds
nuh
dry,
my
lawd
Mein
Geld
ist
nicht
knapp,
mein
Gott
Me
guns
no
hide,
my
lawd
Meine
Waffen
verstecke
ich
nicht,
mein
Gott
The
thugs
a
vibe
inna
da
dark
Die
Gangster
schwingen
im
Dunkeln
The
drugs
a
life
I
spark
Die
Drogen
sind
ein
Leben,
das
ich
entfache
She
love
weh
under
I
cock
Sie
liebt,
was
unter
meinem
Schwanz
ist
She
clump
up
under
har
shorts
(brrah)
Sie
klumpt
sich
unter
ihren
Shorts
zusammen
(brrah)
See
love
deh,
hang
dat
fast
Sieh
die
Liebe,
häng
sie
schnell
auf
See
rum
deh,
bomb
that
flask
Sieh
den
Rum,
bombardiere
diese
Flasche
Di
ground
weh
black
man
cross
(rough)
Der
Boden,
den
der
schwarze
Mann
überquert
(rau)
Sit
down
deh
watch
man
Clarks
Setz
dich
hin
und
sieh
dir
die
Clarks
an
Limelight,
limelight
Rampenlicht,
Rampenlicht
Been
there,
done
that
War
da,
hab
das
gemacht
Just
want
fi
get
me
mind
right
Will
einfach
meinen
Kopf
frei
bekommen
Yeah,
me
drive
that
Ja,
ich
fahre
das
Wreck
that,
spend
that
Zerstöre
das,
gib
das
aus
Make
that
bloodclaat
bag
Mach
diese
verdammte
Tasche
voll
Limelight,
limelight
Rampenlicht,
Rampenlicht
Been
there,
done
that
War
da,
hab
das
gemacht
Pull
up
pon
end
a
bare
gunshot
Fahre
vor
und
es
gibt
nur
Schüsse
Yeah,
me
drive
that
Ja,
ich
fahre
das
Wreck
that,
spend
that
Zerstöre
das,
gib
das
aus
Make
that,
bloodclaat
bag
Mach
das,
verdammte
Tasche
A
just
the
limelight
Es
ist
nur
das
Rampenlicht
Keep
shining,
blessing
a
real
timing
Scheine
weiter,
Segen
ist
echtes
Timing
The
G
piling
the
cash,
the
team
smiling
Der
G
stapelt
das
Geld,
das
Team
lächelt
The
street
find
him
a
gap,
no
cheap
styling
Die
Straße
findet
eine
Lücke,
kein
billiges
Styling
We
do
this
calmer
than
Sunday
peas
boiling
Wir
machen
das
ruhiger
als
Sonntags-Erbsen
kochen
Spend
some
and
put
some
inna
hiding
Gib
etwas
aus
und
leg
etwas
zum
Verstecken
beiseite
Big
food
a
big
food,
the
ghetto
child
bring
Große
Portionen,
das
Ghettokind
bringt
Stop
who,
stop
what,
me
stop
rhyming?
Hör
auf
wer,
hör
auf
was,
ich
höre
auf
zu
reimen?
The
block
hot,
me
strap-strap,
me
not
sliding
Der
Block
ist
heiß,
ich
bin
bewaffnet,
ich
rutsche
nicht
ab
Me
top
that
anything
me
drop
me
keep
rising
Ich
übertreffe
alles,
was
ich
fallen
lasse,
ich
steige
weiter
auf
Chat-chat,
run
up
on
me
a
suicide
thing
Laber
nicht,
auf
mich
zuzurennen
ist
Selbstmord
Fresh-fresh,
like
seh
a
Louis
sign
him
Ganz
frisch,
als
ob
Louis
ihn
signiert
hätte
Shirt
match
the
bloodclaat
shoes
Hemd
passt
zu
den
verdammten
Schuhen
Do
the
right
thing
(brrah)
Tu
das
Richtige
(brrah)
Watch
it
mek
we
speak
legacy
Sieh
zu,
wie
wir
ein
Vermächtnis
sprechen
Pussy
dem
a
hype
fi
likkle
vehicle
and
Hennessy,
remedy
Die
Weicheier
sind
auf
einem
kleinen
Fahrzeug
und
Hennessy,
Abhilfe
Charge
the
matic
fi
me
enemy,
wah
the
code?
Lade
die
Automatik
für
meinen
Feind,
was
ist
der
Code?
Get
the
bread,
watch
me
energy,
gone
me
gone
Hol
das
Brot,
sieh
meine
Energie,
weg
bin
ich
Limelight,
limelight
Rampenlicht,
Rampenlicht
Been
there,
done
that
War
da,
hab
das
gemacht
Just
want
fi
get
me
mind
right
Will
einfach
meinen
Kopf
frei
bekommen
Yeah,
me
drive
that
Ja,
ich
fahre
das
Wreck
that,
spend
that
Zerstöre
das,
gib
das
aus
Make
that
bloodclaat
bag
Mach
diese
verdammte
Tasche
voll
Limelight,
limelight
Rampenlicht,
Rampenlicht
Been
there,
done
that
War
da,
hab
das
gemacht
Pull
up
pon
end
a
bare
gunshot
Fahre
vor
und
es
gibt
nur
Schüsse
Yeah,
me
drive
that
Ja,
ich
fahre
das
Wreck
that,
spend
that
Zerstöre
das,
gib
das
aus
Make
that,
bloodclaat
bag
Mach
das,
verdammte
Tasche
A
just
the
limelight
Es
ist
nur
das
Rampenlicht
(Hemton
music)
(Hemton
Musik)
(Life
without
you)
(Leben
ohne
dich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javaun Fearon, Mario Hemmings, Atto Wallace
Attention! Feel free to leave feedback.