Lyrics and translation Masih feat. Arash AP - Damet Garm
مشتی
آدم
یه
خودکار
داشته
باشه
Парень
с
ручкой.
نمیتوته
بعد
شیش
ماه
اینقدر
راحت
بندازتش
دور
Он
не
может
просто
выбросить
его
на
шесть
месяцев.
من
کی
زندگی
توام
Когда
я
буду
твоей
жизнью.
من
کی
زندگی
توام
Когда
я
буду
твоей
жизнью.
چرا
ازم
فاصله
میگیری
پس
بگو
اون
همه
خاطره
چی
Почему
ты
держишься
от
меня
подальше?
скажи
мне,
что
это
за
воспоминания.
منی
که
به
پای
تو
موندم
داری
میری
تو
به
خاطر
کی
Ты
уходишь
из-за
кого.
منی
که
هی
پشت
تو
واستادم
تنها
نذاشتم
اون
...
Я
не
оставлял
ее
позади
тебя
...
یه
روزی
فکر
نمیکردم
که
از
همون
دستا
یه
چک
بخورم
Однажды
я
не
думал,
что
получу
чек
от
одной
руки.
د
نامرد
حداقل
با
من
نه
جلو
این
همه
آدم
نه
По
крайней
мере,
не
со
мной
перед
всеми
этими
людьми.
با
همه
آره
و
با
من
نه
مگه
من
آهنم
Все
знают,
а
я
нет,
разве
Я
Железный?
دمت
گرم،
کی
تورو
اینطور
بد
عادتت
کرد،
کی
توئه
دیوونه
رو
درکت
کرد
Спасибо.
кто
так
сильно
забрал
тебя,
кто
понял,
что
ты
сумасшедший?
از
تموم
غصه
ها
ردت
کرد
Она
избавила
тебя
от
всех
твоих
печалей.
دمت
گرم،
کی
تورو
اینطور
بد
عادتت
کرد،
کی
توئه
دیوونه
رو
درکت
کرد
Спасибо.
кто
так
сильно
забрал
тебя,
кто
понял,
что
ты
сумасшедший?
از
تموم
غصه
ها
ردت
کرد
Она
избавила
тебя
от
всех
твоих
печалей.
یه
کاری
کردی
یهو
جا
خوردم
سرت
اون
همه
حرفو
یه
جا
خوردم
Из-за
тебя
я
бросился
на
тебя,
я
вынул
из
тебя
все
дерьмо.
فقط
میخواستی
اشک
من
دراد
که
بری
همه
کف
بزنن
برات
Ты
просто
хотел
разорвать
меня
на
части,
чтобы
все
похлопали
тебе.
دمت
گرم،
کی
تورو
اینطور
بد
عادتت
کرد،
کی
توئه
دیوونه
رو
درکت
کرد
Спасибо.
кто
так
сильно
забрал
тебя,
кто
понял,
что
ты
сумасшедший?
از
تموم
غصه
ها
ردت
کرد
Она
избавила
тебя
от
всех
твоих
печалей.
دمت
گرم،
کی
تورو
اینطور
بد
عادتت
کرد،
کی
توئه
دیوونه
رو
درکت
کرد
Спасибо.
кто
так
сильно
забрал
тебя,
кто
понял,
что
ты
сумасшедший?
از
تموم
غصه
ها
ردت
کرد
Она
избавила
тебя
от
всех
твоих
печалей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arash Ap
Attention! Feel free to leave feedback.