Lyrics and translation Masih feat. Arash AP - Har Rooz Har Shab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har Rooz Har Shab
Каждый день, каждую ночь
هر
روز
میره،
یه
روز
دیگه
Каждый
день
проходит,
наступает
новый,
بیدار
میشم،
نیستی
کنارم
دیگه
Просыпаюсь,
а
тебя
рядом
больше
нет.
روزام
تکراری،
هر
روز
بدتر
Мои
дни
повторяются,
каждый
день
хуже,
دوریت
به
من
از
همه
نزدیک
تر
Твоё
отсутствие
ближе
ко
мне
всего.
هر
روز
هرشب،
چشمام
بارونن
Каждый
день,
каждую
ночь,
мои
глаза
полны
слёз,
روزام
مثل
شب،
دنیام
وارونست
Мои
дни
как
ночь,
мой
мир
перевёрнут.
از
تنهایی،
بدجوری
میترسم
Я
ужасно
боюсь
одиночества,
تب
میکنم
هرشب،
از
توو
میلرزم
Каждую
ночь
у
меня
жар,
я
дрожу
от
тоски
по
тебе.
عشقِ
تو
دیگه،
نمیره
از
یاد
Любовь
к
тебе
никогда
не
забудется,
مونده
دلم
با،
این
همه
فریاد
Моё
сердце
осталось
с
этими
криками.
فکر
تو
توو
سرم،
عشق
تو
توو
قلبم
Мысли
о
тебе
в
моей
голове,
любовь
к
тебе
в
моём
сердце,
هر
ثانیه
یک
بار،
اسم
تو
رو
لبم
Каждую
секунду
твоё
имя
на
моих
губах.
هر
روز
هرشب،
چشمام
بارونن
Каждый
день,
каждую
ночь,
мои
глаза
полны
слёз,
روزام
مثل
شب،
دنیام
وارونست
Мои
дни
как
ночь,
мой
мир
перевёрнут.
از
تنهایی،
بدجوری
میترسم
Я
ужасно
боюсь
одиночества,
تب
میکنم
هرشب،
از
توو
میلرزم
Каждую
ночь
у
меня
жар,
я
дрожу
от
тоски
по
тебе.
هر
روز
هرشب،
چشمام
بارونن
Каждый
день,
каждую
ночь,
мои
глаза
полны
слёз,
روزام
مثل
شب،
دنیام
وارونست
Мои
дни
как
ночь,
мой
мир
перевёрнут.
از
تنهایی،
بدجوری
میترسم
Я
ужасно
боюсь
одиночества,
تب
میکنم
هرشب،
از
توو
میلرزم
Каждую
ночь
у
меня
жар,
я
дрожу
от
тоски
по
тебе.
هر
روز
هرشب،
چشمام
بارونن
Каждый
день,
каждую
ночь,
мои
глаза
полны
слёз,
روزام
مثل
شب،
دنیام
وارونست
Мои
дни
как
ночь,
мой
мир
перевёрнут.
از
تنهایی،
بدجوری
میترسم
Я
ужасно
боюсь
одиночества,
تب
میکنم
هرشب،
از
توو
میلرزم
Каждую
ночь
у
меня
жар,
я
дрожу
от
тоски
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.