Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Booye Shomal - Single (feat. Parvaz Homay)
Duft des Nordens - Single (feat. Parvaz Homay)
هوس
بوی
شمال
و
نم
بارون
کردی
که
سحر
خروس
بخونه
وسط
جنگل
سبز
Du
sehnst
dich
nach
dem
Duft
des
Nordens
und
dem
feuchten
Regen,
danach,
dass
der
Hahn
im
Morgengrauen
mitten
im
grünen
Wald
kräht
پایه
میخوای
پاشو
بیا
توی
شومینه
پره
هیزم
و
آلاچیق
که
وادار
شیم
بخندیم
Bist
du
bereit?
Dann
steh
auf
und
komm.
Im
Kamin
ist
viel
Holz,
und
die
Laube
wartet,
damit
wir
lachen.
تا
خود
صبح
از
اون
بچه
باحالا
شیم
پایه
میخوای
پاشو
بیا
Bis
zum
Morgengrauen,
lass
uns
wieder
diese
coolen
Kids
von
damals
sein.
Bist
du
bereit?
Steh
auf,
komm.
بیا
بازم
اون
روزا
رو
بیار
تنگه
دلم
آخه
زیاد
Komm,
bring
jene
Tage
wieder,
mein
Herz
sehnt
sich
so
sehr
danach.
بیا
بزنیم
تو
دل
جنگل
من
بمیرم
واسه
خنده
ات
بی
تو
این
آدما
کندن
از
من
Komm,
lass
uns
tief
in
den
Wald
eindringen.
Ich
würde
für
dein
Lachen
sterben.
Ohne
dich
haben
sich
diese
Leute
von
mir
entfernt.
بیا
بازم
اون
روزا
رو
بیار
تنگه
دلم
آخه
زیاد
Komm,
bring
jene
Tage
wieder,
mein
Herz
sehnt
sich
so
sehr
danach.
بیا
بزنیم
تو
دل
جنگل
من
بمیرم
واسه
خنده
ات
بی
تو
این
آدما
کندن
از
من
Komm,
lass
uns
tief
in
den
Wald
eindringen.
Ich
würde
für
dein
Lachen
sterben.
Ohne
dich
haben
sich
diese
Leute
von
mir
entfernt.
بیا
بازم
اون
روزا
رو
بیار
تنگه
دلم
آخه
زیاد
Komm,
bring
jene
Tage
wieder,
mein
Herz
sehnt
sich
so
sehr
danach.
بیا
بزنیم
تو
دل
جنگل
من
بمیرم
واسه
خنده
ات
بی
تو
این
آدما
کندن
از
من
Komm,
lass
uns
tief
in
den
Wald
eindringen.
Ich
würde
für
dein
Lachen
sterben.
Ohne
dich
haben
sich
diese
Leute
von
mir
entfernt.
من
لقمه
میکنم
خاطرات
رو
با
بغض
تو
گلوم
هضم
نمیشه
Ich
verschlucke
die
Erinnerungen
stückweise,
mit
einem
Kloß
im
Hals,
sie
lassen
sich
nicht
verdauen.
از
کوچه
ی
تنگ
دلم
جز
تو
کسی
رد
نمیشه
Durch
die
enge
Gasse
meines
Herzens
geht
niemand
außer
dir
hindurch.
بیا
بازم
مث
سابق
بشینیم
تا
کله
ی
صبح
من
آهنگ
قدیمی
کنار
خنده
ی
تو
Komm,
lass
uns
wieder
wie
früher
bis
zum
Morgengrauen
sitzenbleiben,
ich,
ein
altes
Lied,
neben
deinem
Lachen.
بیا
بازم
اون
روزا
رو
بیار
تنگه
دلم
آخه
زیاد
Komm,
bring
jene
Tage
wieder,
mein
Herz
sehnt
sich
so
sehr
danach.
بیا
بزنیم
تو
دل
جنگل
من
بمیرم
واسه
خنده
ات
بی
تو
این
آدما
کندن
از
من
Komm,
lass
uns
tief
in
den
Wald
eindringen.
Ich
würde
für
dein
Lachen
sterben.
Ohne
dich
haben
sich
diese
Leute
von
mir
entfernt.
بیا
بازم
اون
روزا
رو
بیار
تنگه
دلم
آخه
زیاد
Komm,
bring
jene
Tage
wieder,
mein
Herz
sehnt
sich
so
sehr
danach.
بیا
بزنیم
تو
دل
جنگل
من
بمیرم
واسه
خنده
ات
بی
تو
این
آدما
کندن
از
من
Komm,
lass
uns
tief
in
den
Wald
eindringen.
Ich
würde
für
dein
Lachen
sterben.
Ohne
dich
haben
sich
diese
Leute
von
mir
entfernt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.