Lyrics and translation Masih & Arash Ap - Riz Pichid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رفتـــــــ
نتونستم
مانع
شم
Ушлаـــــــ,
не
смог
удержать
тебя.
رفت
خیلی
آســـــــون
از
پیشم
Ушла
так
легко
от
меня.
اون
منو
از
یاد
برد
Она
забыла
меня.
تو
بگــــــــو
منم
قانع
شم
Скажи
мне,
и
я
успокоюсь.
ساده
دادی
ترجیح
منو
به
اون
یکی
هی
Ты
просто
предпочла
меня
другому.
باشه
یادت
رفتی
تنها
بمونم
تا
کی
Ладно,
ты
забыла,
как
долго
мне
быть
одному.
تو
کـــــــی
میخوای
بفهمی
Когда
ты
поймешь,
من
نیستم
کامل
بی
تو
Что
я
неполноценен
без
тебя?
چرا
اینقد
بـــــــی
رحمی
Почему
ты
такая
безжалостная?
صبر
کن
صبر
کن
صبر
کن
Подожди,
подожди,
подожди.
کمی
باعشق
من
تب
کن
وکمی
با
عشق
من
تو
تب
کن
Немного
гори
моей
любовью,
немного
гори
моей
любовью.
کمی
به
پای
مـــــــن
صبر
کن
نرو
Немного
потерпи
ради
меня,
не
уходи.
کمی
به
پای
من
صبر
Немного
потерпи
ради
меня.
کمی
حوصلــــــــــه
کن
با
من
بمون
Немного
потерпи
со
мной,
останься.
کمی
حوصله
حیفه
Немного
терпения,
это
важно.
کمی
حوصله
کن
با
من
بمون
Немного
потерпи
со
мной,
останься.
کمی
حوصلـــــــــه
Немного
терпения.
رفت
با
کســـــــی
که
میز
میچید
Ушла
с
тем,
кто
накрывал
на
стол.
چشامون
تیـــــــز
میدید
Наши
глаза
все
видели.
تش
تلخه
دیگه
همش
رفته
راهی
کو
تو
اینجوری
داری
میری
برگشته
Огонь
горит,
и
ты
ушла,
куда
ты
идешь?
Ты
возвращаешься.
اونم
با
اونا
کـــــــــه
لولِشون
هفت
هشته
С
теми,
чей
уровень
семь-восемь.
میگزره
میذارم
گیتار
بزنه
Пройдет,
я
позволю
гитаре
играть.
چشمام
هنو
مونــــــــده
بیدار
یه
نمه
Мои
глаза
все
еще
немного
бодрствуют.
دقیقه
ها
هی
میشه
لاک
پشتی
طی
Минуты
тянутся,
как
черепаха.
جای
خالی
تو
هم
با
خاک
پر
میشه
Твое
пустое
место
заполнится
землей.
تقصیر
تو
نــــــــی
Это
не
твоя
вина.
خودم
گاف
دادم
Я
сам
оплошал.
تو
زندگیم
بدون
بلیط
رات
دادم
Впустил
тебя
в
свою
жизнь
без
билета.
گذشتــــــــــ
از
سرم
آب
در
کل
В
общем,
все
прошло.
تو
هم
اگه
دیدی
برا
داداش
صبر
کن
Ты
тоже,
если
увидишь,
подожди
ради
брата.
نشنوم
بری
بگـــــــــی
به
سر
سنگ
خورد
Не
дай
мне
услышать,
что
ты
ударилась
головой.
کمی
باعشق
من
تب
کن
Немного
гори
моей
любовью.
وکمـــــــی
باعشق
من
تو
تب
کن
И
немного
гори
моей
любовью.
کمی
به
پای
من
صبر
کن
نرو
Немного
потерпи
ради
меня,
не
уходи.
کمی
به
پـــــــــای
صبر
Немного
потерпи.
کمی
حوصله
کن
با
من
بمون
کمی
حوصلـــــــه
حیفه
کمی
حوصله
کن
با
من
بمون
کمی
حوصله
Немного
потерпи
со
мной,
останься.
Немного
терпения,
это
важно.
Немного
потерпи
со
мной,
останься.
Немного
терпения.
کمـــــــی
باعشق
من
تب
کن
وکمی
باعشق
من
تو
تب
کن
Немного
гори
моей
любовью,
и
немного
гори
моей
любовью.
کمی
به
پــــــــــای
من
صبر
کن
نرو
Немного
потерпи
ради
меня,
не
уходи.
کمی
به
پای
صبر
Немного
потерпи.
کمی
حوصله
کن
با
من
بمون
Немного
потерпи
со
мной,
останься.
کمی
حوصلــــــه
حیفه
کمی
حوصله
کن
با
من
بمون
کمی
حوصله
Немного
терпения,
это
важно.
Немного
потерпи
со
мной,
останься.
Немного
терпения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.