Masiwei - Wish I Never Knew You - translation of the lyrics into Russian

Wish I Never Knew You - Masiweitranslation in Russian




Wish I Never Knew You
Хотел бы я никогда тебя не знать
如果能重來次I wish I never knew you
Если бы можно было начать сначала, хотел бы я никогда тебя не знать
深藍色太平洋誰能帶我遊出
Тёмно-синий Тихий океан, кто выведет меня из него
如果能重來次I wish I never knew you
Если бы можно было начать сначала, хотел бы я никогда тебя не знать
他們說時間長總有天能修復
Говорят, время рано или поздно всё залечит
但我害怕來不及
Но я боюсь, что не успею
Would you still ride with me
Ты бы всё ещё была со мной?
是否你也在乎我像我一樣在乎你
Забочусь ли я о тебе, как ты обо мне?
畢竟這是我的獨家記憶不是type beat
Ведь это мои личные воспоминания, а не тип бит
我太難從角色裡走出因為太入戲
Мне слишком сложно выйти из роли, потому что я слишком вжился
當你入睡了我的眼睛持續睜開
Когда ты засыпаешь, мои глаза остаются открытыми
我知道噩夢正在想趁虛而入
Я знаю, что кошмары ждут возможности проникнуть
等待著機會向我奔來
Ожидая момента, чтобы ринуться на меня
我做好了準備today要決出勝敗
Я готов сегодня, чтобы решить исход
They open the gate 我當然不甘心在門外
Они открывают ворота, а я, конечно, не хочу оставаться снаружи
Should be vacation 但我現在無法開心
Должен быть отпуск, но сейчас я не могу радоваться
多美的風景都不想看我在等待你的微信
Каким бы красивым ни был пейзаж, я не хочу смотреть, я жду твоего сообщения в WeChat
我像只沒羽毛的鳥忘記了飛行
Я как птица без перьев, забывшая, как летать
回憶不是計算器一個鍵就能夠歸零
Воспоминания не калькулятор, чтобы обнулить их одной кнопкой
你不歡迎我?
Я тебе не нужен?
What you hiding for?
От чего ты прячешься?
是不是愛給的太多讓你覺得太緊了
Может, я дал слишком много любви, и тебе стало тесно
最熟悉的感覺卻又被你變得太青澀
Самое familiar чувство снова стало таким неуверенным
這些問題我懂沒那麼容易擺平的
Я понимаю, эти проблемы не так легко решить
重新再靠近你開始徒步
Снова начинаю приближаться к тебе пешком
宣布退役我也能夠再次復出
Даже объявив о завершении карьеры, я смогу снова вернуться
迷失在了這片海讓我忘了出路
Заблудился в этом море, заставившем меня забыть выход
I can't let you go 沒辦法裝的too cool
Я не могу отпустить тебя, не могу притвориться таким крутым
I can't let you go like I used to
Я не могу отпустить тебя, как раньше
爭吵後會擁抱對方like we used to
Обнимать друг друга после ссор, как мы раньше
快樂悲傷都跟我分享like you used to
Делиться со мной радостью и печалью, как ты раньше
還是會對你毫無保留like I used to
И я буду по-прежнему откровенен с тобой, как раньше
不會讓這首成為last song
Не позволю этой песне стать последней
雖然我心裡在加速的痛
Хотя моё сердце болит всё сильнее
還要跟你一起把約定完成
Я ещё должен выполнить с тобой наши обещания
On top the world top the world
На вершине мира, вершине мира
Ring ring ring 我在呼叫我的girl
Ринг-ринг-ринг, я вызываю свою девочку
如果能重來次I wish I never knew you
Если бы можно было начать сначала, хотел бы я никогда тебя не знать
深藍色太平洋誰能帶我遊出
Тёмно-синий Тихий океан, кто выведет меня из него
如果能重來次I wish I never knew you
Если бы можно было начать сначала, хотел бы я никогда тебя не знать
他們說時間長總有天能修復
Говорят, время рано или поздно всё залечит
但我害怕來不及
Но я боюсь, что не успею
Would you still ride with me
Ты бы всё ещё была со мной?
是否你也在乎我像我一樣在乎你
Забочусь ли я о тебе, как ты обо мне?
畢竟這是我的獨家記憶不是type beat
Ведь это мои личные воспоминания, а не тип бит
我太難從角色裡走出因為太入戲
Мне слишком сложно выйти из роли, потому что я слишком вжился
Ring ring ring 我在呼叫我的girl
Ринг-ринг-ринг, я вызываю свою девочку
Ring ring ring 我在呼叫我的girl
Ринг-ринг-ринг, я вызываю свою девочку
我在呼叫我的girl
Я вызываю свою девочку
你跟我之間為何要分成王與敗寇
Почему между нами должно быть разделение на победителя и побеждённого
隔壁狗在叫彷彿在催我快走
Соседская собака лает, словно торопит меня уйти
我還沒給你帶上婚戒想太多使我人格分裂
Я ещё не надел на тебя обручальное кольцо, чрезмерные раздумья сводят меня с ума
這煎熬把我變成了psycho
These мучения превращают меня в психопата
在醒來前你靠著我模樣多甜
Перед пробуждением ты прислонилась ко мне, как же мило
每次撥通你的電話都像撥通獲獎熱線
Каждый раз, когда я звоню тебе, это как звонок на горячую линию для получения приза
如果有快速遺忘的課我要坐講座前
Если бы был курс по быстрому забыванию, я бы сел в первом ряду
沒辦法和你團圓我都不想回家過年
Не могу воссоединиться с тобой, я даже не хочу ехать домой на Новый год
I still rockin designers 但我的心裡已貧窮
Я всё ещё ношу дизайнерские вещи, но моё сердце обеднело
我願意付出一切只為讓你再次的心動
Я готов отдать всё, чтобы твое сердце снова забилось
飛到了summer city 而我的心裡已冰封
Прилетел в летний город, а моё сердце уже заморожено
你防守做的太好我沒法輕易的進攻
Ты слишком хорошо защищаешься, мне нелегко атаковать
在我的副駕沒有你什麼車都不想開
Без тебя на пассажирском сиденье я не хочу никуда ехать
Birthday party 一秒鐘都不想呆
На дне рождения я не хочу оставаться ни секунды
眼淚讓我的項鍊格外的閃
Слёзы делают мое ожерелье особенно ярким
我知道你會回來即使這次格外的晚我等你
Я знаю, что ты вернёшься, даже если на этот раз это будет особенно поздно, я жду тебя
I can't let you go like I used to
Я не могу отпустить тебя, как раньше
爭吵後會擁抱對方like we used to
Обнимать друг друга после ссор, как мы раньше
快樂悲傷都跟我分享like you used to
Делиться со мной радостью и печалью, как ты раньше
還是會對你毫無保留like I used to
И я буду по-прежнему откровенен с тобой, как раньше
不會讓這首成為last song
Не позволю этой песне стать последней
雖然我心裡在加速的痛
Хотя моё сердце болит всё сильнее
還要跟你一起把約定完成
Я ещё должен выполнить с тобой наши обещания
On top the world top the world
На вершине мира, вершине мира
Ring ring ring 我在呼叫我的girl
Ринг-ринг-ринг, я вызываю свою девочку
如果能重來次I wish I never knew you
Если бы можно было начать сначала, хотел бы я никогда тебя не знать
深藍色太平洋誰能帶我遊出
Тёмно-синий Тихий океан, кто выведет меня из него
如果能重來次I wish I never knew you
Если бы можно было начать сначала, хотел бы я никогда тебя не знать
他們說時間長總有天能修復
Говорят, время рано или поздно всё залечит
但我害怕來不及
Но я боюсь, что не успею
Would you still ride with me
Ты бы всё ещё была со мной?
是否你也在乎我像我一樣在乎你
Забочусь ли я о тебе, как ты обо мне?
畢竟這是我的獨家記憶不是type beat
Ведь это мои личные воспоминания, а не тип бит
我太難從角色裡走出因為太入戲
Мне слишком сложно выйти из роли, потому что я слишком вжился





Writer(s): Ma Siwei


Attention! Feel free to leave feedback.